Cómo traducir complementos en japonés

En general, los complementos son los que complementan al predicado.

El método de identificación relativamente básico es: utilizar "にでへとからまでり" para indicar que es un complemento.

Por ejemplo, el chino へ𞹲したにをきます, el chino へ𞹲したにに son complementos.

Sin embargo, este método no es riguroso. A veces, "に" va precedido de un adverbial y verbos como "ていくNを" pueden considerarse complementos. Lo mejor es eliminar el atributo sujeto y objeto, y el resto excepto el predicado son complementos.

Por ejemplo, la belleza es un atributo, el pájaro es el sujeto y el pájaro es el sujeto. Pero si la oración se acorta al mínimo, debería decir que el pájaro está volando, lo que indica que el predicado en realidad está volando. Si se eliminan el sujeto y el objeto, lo que queda es "volar de regreso" en Mori, y el predicado es "volar de regreso", entonces los complementos son "volar de regreso" y "volar de regreso" en Mori.