Las canciones japonesas son difíciles.

Utilizo mentiras para transliterar chino día tras día... pero otros lo traducen día tras día... ja~

El clímax de las mentiras:

Yo soy~ `` ` u Él ko oro enterrado uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno, uno

Yo soy ~ ```u Nakaduo enterró el camino en Hagi y tocó a Donama Nejiman.

Estoy~'Golpeaste a KO McGee.

Yo``(lo siento) pero``(te quiero cada vez más)

Ese camino lleva mucho tiempo enterrado, y tenía miedo de que el tío Ja me lo daría.

Si envías demasiados, puede llevar mucho tiempo revisarlos... así que envía algunos... no te preocupes. ~