Hay una letra en inglés en la canción del campus "Campus Happy" cantada por Zhuo Yiting. ¿Qué significa cuando se traduce al chino? ¡Gracias a todos! !

Intercalado con una canción infantil en inglés "¿Estás dormido?" (Todavía quieres dormir)

¿Estás durmiendo? ¿Duermes?

¿Estás durmiendo? ¿Duermes?

Hermano John, Hermano John

Hermano John, Hermano John

Sonó la campana de la mañana. Suena la campana de la mañana.

Sonó la campana de la mañana. Suena la campana de la mañana.

Ding dong ding ding ding ding

Ding dong ding ding ding ding

Desarrollo

En la canción de ahora, te conociste una persona diferente Levántate, perezoso, hermano John. Hermano puede referirse al propio hermano, pero cuando hermano se coloca antes del nombre de una persona, significa "hermano, amigo".

Si alguien te dice "Hola, amigo", "¡Hola, amigo!", llamémoslo "amigo" en inglés.

La gente duerme por la noche, y la palabra inglesa para dormir es "sleep".

¡Mira! ¡El hermano John está durmiendo! ¡El hermano John está durmiendo! Un pequeño animal en el libro está durmiendo. ¿Sabes quién es? No te debe gustar escuchar la palabra ring cuando estás durmiendo, que significa ring. Por ejemplo, la canción "Morning Bell Rings". Suena la campana de la mañana.