"~ とか" con "Sustantivo 1 Sustantivo 2 とか" y "Cláusula 1 とか Cláusula 2 とか" también pueden usar un solo "とか". Además, también existe el uso de "~ とか ~". ".
Introducción:
Los caracteres chinos no se utilizaban en el antiguo Japón Cuando llegó el emperador Shinying, los caracteres chinos fueron introducidos en Japón desde Baekje. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente".
Durante la era del emperador Shinying (que reinó del 270 al 310), Baekje envió Achiji a Japón. En 285, el Dr. Wang Ren del período Baekje, cerca del rey Hyogok, trajo las Analectas chinas, el Clásico de los mil caracteres y el Xiaojing a Japón. Este fue el comienzo del contacto de Japón con los caracteres chinos. Después del período de los Tres Reinos, los caracteres chinos y la cultura china se introdujeron oficialmente en Japón en grandes cantidades.