Problema de patrones de oraciones japonesas de はより

En términos generales, はより se usa para expresar afirmación. Sería incómodo si se usara para expresar algo negativo. Como sigue: A はより es a hasta b. Por ejemplo: China, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón. China es más grande que Japón. Y a はほど significa que a no es tan bueno como b, como por ejemplo: China, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón, Japón. Japón no es tan grande como China.

En oraciones comparativas, se compara con. Por ejemplo: ケーキよりのがしです. Con qué más empezar, tiene la misma función que "から" pero es más formal.

Datos ampliados:

La inflexión de los verbos en japonés no puede reflejar persona ni formas singulares y plurales. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan con algo de u kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も.

De esta manera, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad está en presente simple y significa "to eat"/"eats" o "will eat" (comerá en el futuro, comerá). otras formas Hay "historia

Enciclopedia Baidu-Japonesa