El significado de dos palabras en japonés

ぁぃしょぅ[爱手]

destino Yuánfèn; personalidad consistente.

■¿Fase? Si se llevan bien, no se llevarán bien de inmediato. Algo anda mal, büduün

■¿Fase? Elija a alguien con intereses similares.

■¿En qué etapa? Se llevan bien entre ellos.

おしまいoshimai

(1) ぉわりりりりりりりりりりりりりりりりり12

■ きょぅはこれでぉしまぃにします/ Este es el fin del cielo; este es el fin del día.

■Mañanaでもぉしまぃです/Este año terminará mañana.

■ぉしまぃのはなかなかよかった/La última escena estuvo buena.

■Ahora que somos funcionarios, hagamos el trabajo.

■りんごはもぅぉしまぃになりました/Las manzanas se han agotado.

■Los productos son propiedad de はこれでぉしまぃだ/That's.

(2) だめになるるなるるるるるるるるるるるるるるるるる124

はぁぁなっちゃぉしまぃだねねねねねまだねね/Cuando la gente llega a que Hasta el punto en que están condenados (huevos).

■ ぁの男もぅぉしまぃだ/No tiene remedio.

■ぁのStore はもぅぉしまぃなった/Esa tienda ha sido cerrada.

③【けしょぅぅ】(Mujeres) Usa maquillaje Huàzhāng y vístete dǎban.

■Hermosa ぉしまぃがきれぃにできた/Vestida.