Hay un patrón de oraciones al final del libro en los comentarios japoneses. 1. . . . ばならない. .. 2. . . なければ. ..

¡Hola! La primera oración es la misma que la segunda, solo que no está escrita.

1. . . . ばならない. .. (Gramática) Si...no...(debe...)

El ば anterior es la forma hipotética (ば forma) del verbo, como!

El viaje escolar de hoy, el viaje escolar de hoy, el viaje escolar de hoy, el viaje escolar de hoy.

Si hoy no vas a la escuela, no podrás ir. ) ¡Eso significa que tienes que ir a la escuela!

Cómo cambia la forma hipotética de ば: く线=けばかなぃ线=かなければ.LINE

2. . . なければ. .. Esta palabra suele usarse con lo siguiente なりません, que significa...

El origen de なければ: Si comes べなぃ = no comas.

吃べなければ=Si no comes (ve a agregar ければ).

べなければなりません=Si no comes, no puedes hazlo (tienes que comer).

ければ es una palabra hipotética, como きなければわなければ, etc.

Si lo decimos por separado: De comer べなぃ = no comer.

Comer べなければ = Si no comes.

En este ejemplo, deberías poder entender qué es なければ, ¿verdad?

Si todavía tienes preguntas, ¡ven a verme esta noche! Gracias