Japonés: ¿Usarías "とわれた" en lugar de "とった" para describir lo que dicen los demás?

El uso es el mismo, pero la diferencia radica en la diferencia entre とわれた y とっ.

El verbo pasivo "face" se usa a menudo como honorífico. Yan es solo una estructura de oración simplificada.

Sin embargo, en Japón, al describir lo que dicen los demás, habitualmente utilizan la pasiva para mostrar respeto por los demás.