¿Existe alguna diferencia en el uso de "べつに" y "和でもなぃ" en japonés?

Sí, la diferencia de uso entre "べつに" y "和でもなぃ" es: diferentes referencias, diferentes usos y diferentes énfasis.

En primer lugar, consulte diferentes

べつに: Road No. 1

Por ejemplo: そのはつけられれ.'s ぁちこちしましたが. .Busqué por todas partes pero no encuentro el libro. )

2. Él no es nada.

Por ejemplo: どんなもきられなぃ Ningún ser vivo puede sobrevivir. )

En segundo lugar, el uso es diferente

El adjetivo やをする modifica las formas comparativas de なする で y で No, lo siento, lo siento, lo siento, lo siento, lo siento, lo siento. Lo siento .

2. Él es el adjetivo, el sustantivo es el significado. Estas palabras

En tercer lugar, el énfasis es diferente

1: El énfasis en la negación. es muy claro.

2. 何でもなぃ: Presta atención a la negación eufemística.