"El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, y puedes ver la cascada colgando frente al río en la distancia" proviene de la primera y segunda frase del antiguo poema "Montaña Wanglu Cascada" del poeta de la dinastía Tang Li Bai. El poema completo es el siguiente:
El quemador de incienso produce humo púrpura bajo la luz del sol, y la cascada Kageqianchuan se puede ver a lo lejos.
Volando a tres mil pies de altura, se sospecha que la Vía Láctea ha caído al cielo.
Notas
1. Quemador de Incienso: Se refiere al Pico del Quemador de Incienso.
2. Humo Púrpura: Se refiere a la luz del sol que pasa a través de las nubes y la niebla, que se ve. como humo violeta desde la distancia
3 Mirando desde la distancia: mirando desde la distancia
4 Colgando: colgando
5. "Chang Chuan". Chuan: río, aquí se refiere a cascada
Traducción
Una neblina púrpura se eleva desde el pico Xianglu bajo la luz del sol. Desde la distancia, la cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña. La cascada que cae en picado en el alto acantilado parece tener tres mil pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo al mundo.