Dirección con sufijo japonés

No te veo a menudo. Escuché que たん es un poco más animado y amigable que さん, y puede ir seguido directamente de un nombre o apodo.

ちSe usan principalmente para llamar a chicas pequeñas y lindas, por lo que necesitamos promover el sonido y cambiarlo por el nombre después de "っち".

Bueno, esto es raro, con acento o sin él. Tiene caracteres chinos y "平" es más común entre los nombres de guerreros antiguos.

Este tipo de sufijo de título es muy diverso en japonés. Hay orígenes, algunos son fabricados, otros son de creación propia y algunos son dialectos. Echa un vistazo si lo encuentras. No es necesario recordarlo especialmente.