El poema antiguo más famoso de Maweipo es el siguiente:
1. Si las banderas no están rectas, ¿qué te pasará? Habrá menos gente yendo al sur y más gente. yendo al norte. El polvo ha dejado un fragante color rosa y los lichis todavía están llegando a Mawei Slope. ——"Mawei Slope" de Zhang Hu
Apreciación: "Si las banderas no están rectas, ¿qué te pasará?" expresa la insatisfacción y el desamparo del autor hacia los acontecimientos históricos. Esta frase describe vívidamente la situación caótica cuando Xuanzong huyó, con los estandartes en desorden y caos. Como monarca, Xuanzong no mostró la debida majestad y decisión cuando el país estaba en crisis, lo que provocó que el país cayera en una situación turbulenta e incómoda.
La frase "pocas personas van al sur pero más personas van al norte" muestra que, dada la situación en ese momento, había muy pocas personas que huían hacia el sur, pero muchas personas corrían hacia el norte. Esta frase describe vívidamente la impotencia y el pánico de la gente en ese momento ante el desastre, y enfatiza aún más el incumplimiento del deber y la incompetencia de Xuanzong.
El "polvo" en "El polvo ha dejado un fragante color rosa" se refiere al polvo en la pendiente de Mawei, y "el fragante color rosa" se refiere a la belleza de la concubina Yang. Esta frase describe vívidamente el trágico final del ahorcamiento de Yang Guifei en Maweipo y también expresa la simpatía y la emoción del autor por ella.
La última frase "Los lichis todavía están en Maweipo" se hace eco de la alusión mencionada al principio del poema de que a la concubina Yang le gusta comer lichis. Esta frase describe vívidamente la situación de desperdiciar gente y dinero para satisfacer el apetito de Yang Guifei en ese momento, y también insinúa la lección histórica de libertinaje y daño al país.
2. Los tambores y tambores de Yuyang se han detenido por un tiempo, y la canción del arrepentimiento eterno se ha vuelto insoportable de escuchar. Una especie de alma fragante está enterrada en la hierba, y las campanas de lluvia todavía se registran en Basán. ——"Mawei Slope" de Chang Ji
Apreciación: La primera frase del poema "Los tambores y los tambores de Yuyang se han detenido" se refiere al estallido de la rebelión de Anshi. El poeta usa "los tambores y los tambores de Yuyang" para. descríbalo. Esta agitación enfatiza su crueldad y crueldad. Luego usa "La canción del arrepentimiento eterno que no puede soportar ser escuchada" para expresar su arrepentimiento y arrepentimiento por esta tragedia, y al mismo tiempo expresar su crítica a la tragedia política causada por la obsesión de Tang Xuanzong por la belleza.
La segunda frase del poema "Una especie de alma fragante enterrada en la hierba" describe la muerte de la concubina Yang. El uso de "alma fragante" para describir su partida expresa el profundo amor del poeta por ella. lamentándose. Luego usó "Bashan Shangpu Rain and Bells" para describir la soledad y tristeza de Tang Xuanzong en Shu. Ver la luna en su palacio y escuchar las campanas bajo la lluvia por la noche evocó su anhelo por la concubina Yang.
3. La luna brilla intensamente en una buena noche y el viento otoñal rompe el corazón de Maweipo. No debería sentir pena por la verdadera concubina, solo lamento tener tantos huesos. ——"Moonlight Over Mawei Slope" de Wang Guangyang
Apreciación: la primera frase "La luna brilla intensamente en qué buena noche" representa la escena de la luna brillante en el cielo de Mawei Slope, creando un atmósfera conmovedora y triste. La segunda frase "El viento de otoño rompe el corazón de Maweipo" señala la separación entre la vida y la muerte. Las dos vívidas palabras "viento de otoño" y "angustia" expresan el dolor extremo y la impotencia del emperador Xuanzong de la dinastía Tang ante la separación. de vida y muerte.
La tercera frase "No debes compadecer a la verdadera concubina" expresa el reproche del poeta a Tang Xuanzong, dando a entender que debería sentir pena y tristeza por la muerte de Yang Guifei. La última frase "Es una pena que hubiera tantos huesos en el pasado" expresa la lástima y la simpatía del poeta por la concubina Yang, y lamenta el precio que pagó con su vida por el amor.
Todo el poema es profundamente emotivo, el lenguaje es conciso y suave, y la concepción artística es hermosa. Expresa el profundo pesar del poeta por la tragedia amorosa y su crítica a los gobernantes feudales. Al mismo tiempo, también recuerda a las personas que aprecien la felicidad y la paz que tienen ante ellos y eviten volver a cometer los mismos errores de la historia.