¿Qué pasó con el japonés simplificado?

Si es una frase simple corresponde a: ¿Qué comiste hoy? Probablemente ¿qué comiste hoy?

Porque "か" es "か", no hay simplificación, es decir, no confundas "の" con "か"."

Pero: Qué comer hoy ? Esta oración es correcta. "の" tiene un uso llamado partícula final

"の" se puede usar como partícula y como partícula final. expresa duda.

Espero que te ayude.