Esta palabra proviene de "Yu Meiren" de Li Yu de la dinastía Tang del Sur.
Frente a la tierra inmersa en luz plateada, cuántos pensamientos de patria y tristeza vinieron a mi corazón.
No soporto mirar atrás ni mirar atrás.
Texto original:
Uno
¿Cuándo llegaron las flores de primavera y la luna de otoño? ¡Cuánto sabes sobre el pasado! Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
La valla tallada y los ladrillos de jade aún deberían existir, pero Zhu Yan los cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Como un río que fluye hacia el este.
En segundo lugar,
El viento vuelve al pequeño patio y la belleza primaveral de los ojos del sauce continúa. Junto con el silencio que nos ha separado durante mucho tiempo, el sonido del bambú sigue siendo como la luna nueva.
Antes de que terminara el canto, el hielo de la superficie de la piscina se estaba derritiendo. La vela es brillante y fragante, la pintura es profunda y es difícil imaginar la escarcha y la nieve en la cara.
Antecedentes del autor: Li Yu, cuyo nombre real es Zhongguang y Zhongyin, es de Xuzhou. El último monarca de la dinastía Tang del Sur fue la emperatriz Li. Él y su padre Li Jing fueron poetas famosos durante el período de las Cinco Dinastías.