En japonés, soy el dios de este mundo.

Mundo privado, Dios.

La pronunciación es wadashi wa kono segaiyi no kami desi.

はだ(Esto es simplificado) o はです(Esto es una especie de adoración al cuerpo). Un dios sirviente sigue siendo un dios sirviente; un dios privado sigue siendo un dios privado. Los tres son correctos.

Los cambios de caso de los verbos en japonés

no pueden reflejar persona ni formas singulares y plurales. En japonés moderno, todos los verbos del diccionario japonés moderno terminan en algún kana (ぅ, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, も, も).

De este modo, el verbo "taberu" es como el prototipo del verbo inglés "eat", aunque en realidad es el significado presente simple "eats"/"eats" o "will eat" (yo Lo comeré en el futuro y yo lo comeré. Otras formas de modificación incluyen "Historia"

Enciclopedia Baidu-Japonés

.