El cartel original escucha principalmente las elipses: 何をってるんだよ (generalmente omite el ぃ después de て). /何をってんだ.
¿De qué estás hablando? Parece que estoy escuchando lo que をでんだよ.
Las palabras comunes deben ser: él をってぃるんだよ. Con un tono interrogativo.