Sin chino clásico

1. La palabra "Zeng" en chino clásico significa "Zeng", que es demasiado formal. Hay dos montañas en el palacio, de 700 millas cuadradas y de hasta diez mil ren. Originalmente ubicado en el sur de Jizhou y al norte de Heyang.

El Beishan Fool tiene 90 años y vive cerca de la montaña. Después de castigar el atasco en Shanbei, me reuní en la habitación e hice un plan: "Haré todo lo posible para cruzar el sur de Henan y llegar a Hanyin, ¿de acuerdo?". Su esposa expresó dudas: "Con tu poder, nunca podrás destruir las montañas del padre principal, como Taixing y Royal". Za dijo: "Tíralo al final del mar de Bohai y escóndelo". "

Luego llevó a sus hijos y nietos a ser responsables de los tres maridos, golpeando piedras, construyendo tierra y transportándolos hasta el final del mar de Bohai. La viuda de mi vecino, Shi Jing, tenía un hombre, así que Ella comenzó a ayudarlo. El frío y el verano son fáciles de celebrar, y el comienzo es el regreso. Hequzhicuozhi dejó de reír y dijo: "¡Qué vergüenza! No se puede destruir ni un pelo de la montaña simplemente confiando en el poder de la edad. ¿Te gusta la tierra y la piedra? El anciano tonto de Beishan descansó un rato y dijo: "Tu corazón es tan sólido como el oro e irrompible". ¡Nunca fuiste viuda ni hijo débil! Aunque estoy muerto, tengo un hijo; los hijos tienen nietos, y los nietos tienen hijos; los hijos tienen hijos, y los hijos tienen nietos. No hay límite para el número de descendientes, pero el número de montañas no aumentará. ¿Por qué molestarse y ser injusto? "Hequ sabía que estaba equivocado pero no respondió.

El Dios de Gan Serpiente escuchó esto y se asustó mucho, así que se lo dijo al emperador. Sintiéndose sincero, el emperador ordenó al segundo hijo de Kua'e que tomara a cargo de dos montañas, una de las cuales era Shuodong, la otra es Yongnan. Desde entonces, al sur de Hebei, el Yin de la dinastía Han nunca se ha roto.

Zeng:

No me lo esperaba. Just (h·ĉ): “¿Por qué no podemos destruir las colinas de Kuifu, como el monte Tai y el rey Wu? ”

2. Liu tradujo chino antiguo, llamado Jing, del condado de Yongxin. Era extremadamente inteligente desde que era niño. Su padre le enseñó a leer y memorizar miles de palabras todos los días. ansioso por aprender, su padre le prohibió escribir artículos. Un día, mi padre descubrió accidentalmente su "Sacrificio de cocina" y se sorprendió mucho.

Después de que Liu aprobó el examen, ganó el primer lugar. examen ortodoxo de primer año y también aprobó el examen imperial. El emperador le pidió que fuera editor. Liu era honesto y recto, pero también era muy humilde y diligente, especialmente en literatura. Le pidió que escribiera "Poemas de linternas", pero el eunuco se hizo a un lado y esperó. Liu Yi abrió el periódico e inmediatamente escribió cien cuartetas de siete caracteres. En otra ocasión, Liu redactó nueve proclamas en un día y siguió escribiendo. sobre su familia biológica, inmediatamente lo escribió. Después de comprobar la genealogía, la gente quedó asombrada por su agilidad y erudición.

Hubo una sequía en Jiangxi y Huguang, pero los funcionarios locales todavía recaudaban impuestos. El depósito nacional de cereales es suficiente y las reservas son abundantes, pero la gente de Jiangxi, Huguang y otros lugares no ha cosechado debido a los desastres y tiene que pagar alquileres e impuestos. Ésta no es la intención original del emperador de amar a su pueblo. Por favor sea compasivo. "El emperador quedó conmovido por sus palabras e inmediatamente ordenó que se detuviera la recaudación de impuestos.

Datos ampliados:

Liu era un hombre leal, honesto y recto, pero también era muy humilde y diligente, especialmente en literatura, aunque la mayoría de los ejes del motor procedían de Su San, respondía rápidamente, era conocedor e impredecible. En sus poemas a menudo se revelaba la preocupación por el país y la gente; de Liu Mingyang a mediados de la dinastía Ming. Es el mejor entre los gigantes literarios del mundo. Aunque los guerreros son valientes, todos respetan las biografías.

Una vez, el emperador le ordenó escribir "Yanxiao". Poemas ", y el eunuco Liu lo estaba esperando. Hay cientos de cuartetas de siete caracteres, que son asombrosas. En otra ocasión, Liu redactó nueve cartas en un día y ha estado escribiendo muchas obras maestras desde que ingresó al gabinete.

Alguien le preguntó una vez los nombres de los ministros de la dinastía Song, y Liu inmediatamente enumeró su linaje, como si fuera un árbol genealógico. Todos admiraban su inteligencia y erudición.

Liu (1409). -1469 de septiembre), de Yongxin, Jiangxi. Ministro y escritor de la dinastía Ming.

En el primer año de Zhengtong (1436), se convirtió en Jinshi después de dos años de editar, Xima. y Chenghua (1466) Después de conocer el Pabellón Wenyuan, se convirtió en el ministro derecho del Ministerio de Industria y soltero de Hanlin. En el cuarto año de Chenghua (1468), fue transferido al ministro izquierdo del Ministerio de Ritos. En el quinto año de Chenghua (1469), Liu murió a la edad de 61 años y recibió póstumamente el título póstumo de "Wen'an".

Liu tiene conocimientos y es bueno en poesía y arte. el autor de "Ilustraciones de Zhouyi", "Wutai Lu", "Colección Dai Zhai", etc.

Más tarde, Liu, tres personas escribieron conjuntamente una carta que decía: "La Reina Madre es la reina del difunto emperador". oponente, ella está en el palacio. Su Majestad la honró como emperatriz viuda y declaró el edicto imperial al mundo.

La relación entre el Primer Emperador y toda la pareja, el amor de Su Majestad por la madre y el hijo, tiene un sentido de justicia. Ahora la emperatriz viuda Zigong será enterrada con Yuling y su dios ofrecerá un sacrificio en el salón ancestral. Este es un regalo inmutable.

Hace poco escuché que la Reina Madre será enterrada en otro lugar, lo que me hace sospechar mucho. En privado, creemos que Su Majestad duda porque considera que la actual emperatriz viuda debe ser venerada como el primer emperador después de su cumpleaños, por lo que le preocupa que el sistema de dos emperatrices emparejadas con el primer emperador no sea el sistema de nuestros antepasados. . Sin embargo, en la antigüedad, el emperador Wen de China respetaba a su madre, la emperatriz viuda Bo, y la emperatriz Lu todavía realizaba sacrificios en Changling.

Song Renzong adoraba a su madre biológica, pero la reina Liu aún ofrecía sacrificios al salón ancestral. Si el sistema actual de mausoleos y templos es ligeramente inadecuado, será tan hermoso como los predecesores y será ridiculizado por las generaciones futuras. Noventa y nueve cortesanos, incluido Li Bing, Ministro del Ministerio de Personal, y Yao Kui, Ministro del Ministerio de Personal, también acordaron por unanimidad que la emperatriz viuda Qian debería ser enterrada junto con Yingzong. Xianzong todavía estaba preocupado por violar el último deseo de la reina Zhou, por lo que más tarde emitió un decreto para elegir otro lugar de entierro para la reina Qian.

Yao Kui y más de 200 cortesanos lloraban y suplicaban en la Puerta Wenhua. Xianzong ordenó a los cortesanos que dejaran de llorar y se retiraran. Los ministros se inclinaron y se negaron a escuchar, diciendo: "Sin la voluntad de la Reina Madre, nunca me atrevería a abdicar". Arrodíllate desde la cuarta hora (9:00 ~ 11:00 am) ante el enviado (3:00 ~ 5:00 am). :00 pm). Tang Xianzong y Zhou no tuvieron más remedio que seguir el consejo de Liu y otros.

3. Traducción mala y al revés del chino clásico:

Ya sea un poema o un artículo, el autor no ha sido pobre durante mucho tiempo y la obra nunca llegará. el nivel de trascendencia y santidad. Qu Yuan era pobre, pero Li Sao se convirtió en un clásico. Du Fu era pobre y estaba preocupado por su país y su gente, pero sus poemas son brillantes en los tiempos antiguos y modernos. Han Yu una vez rogó a otros comida para sobrevivir, pero rompió el "declive de ocho generaciones de escritura" y sus logros en escritura alcanzaron un nivel excelente. Meng Jiao tenía la experiencia de cultivar en las montañas. Jia Dao no tenía nada para comer ni arroz, por lo que era extremadamente pobre. Sin embargo, sus poemas son puros, alegres y nobles, algo que la gente común nunca podrá lograr, y no es descabellado.

Cuando Baishi Taoist Jiang vio su rostro por primera vez, incluso le preocupó no poder soportar el peso de la ropa. Sin embargo, su poder de escritura es suficiente para transportar un caldero gigante que pesa 10.000 kilogramos. En casa no hay lugar para quedarse, pero los comensales acuden a la puerta para cada comida. El conocimiento escondido en el corazón es infinito. Su mente amplia refleja el carácter y la libertad de los eruditos-burócratas de las dinastías Jin y Song. Ya sea rima o elección de palabras, no esperamos que la concepción artística sea profunda, pero la concepción artística es naturalmente profunda. Huang Jing dijo: "Dios no empañó a Jiang Kui con riqueza, sino que permitió que su talento brillara en la eternidad". Esto está exactamente en línea con la discusión anterior.

La pobreza temporal de los eruditos no es una preocupación, ¡pero realmente vale la pena preocuparse por la falta de conocimiento y comprensión de la verdad!

4. ¿Tiene algún significado la traducción del chino clásico? No tiene significado en chino clásico.

Una vez o una vez

1 Zeng Cheng

Adverbio. Observa el paso del tiempo. Una vez, ya, solo.

El paisaje en Jiangnan es hermoso y la gente conoce el paisaje pintoresco desde hace mucho tiempo. ("Recordando a Jiangnan" de Bai Juyi)

2. Se refiere a familiares que están separados por dos generaciones de uno mismo.

Alta, un hogar a la vez, y el aumento no excederá de diez hogares. ("Capítulo Ziping")

2 verbo. Pase "aumentar", aumentar.

Hacer las cosas confunde lo que hace, por eso la paciencia le beneficia. ("Nacer en pena y morir en felicidad")

3 adverbios. Accidente de escritorio. En realidad, en realidad, simple.

Tu corazón es sólido, sólido, y nunca has sido viuda ni niña débil. ("El viejo tonto recuerda la montaña")

5. Traducción al chino clásico de Xiling Gorge: El río original fluye hacia el este hasta Xiling Gorge.

"Yidu Chronicles" dice: "Desde Huangniutan al este de la frontera de Xiling, y hasta el desfiladero a lo largo de cientos de millas, montañas y ríos son sinuosos, y las montañas a ambos lados están fuertemente obstruidas. El sol y la luna no es visible en medio de la noche, y los acantilados tienen miles de pies de altura. Se puede decir que hay muchos tipos de colores. Los árboles son altos y exuberantes. lo claro, y el eco del valle es interminable "Se trata de las llamadas Tres Gargantas.

El río fluye nuevamente hacia el este y pasa por Xiling Gorge. Yi Duji dijo: "Vaya hacia el este desde Huangniutan y entre en Xiling Gorge. La salida de Xiling Gorge está a unas cien millas de distancia. Las montañas a ambos lados del río son empinadas y se superponen, no al mediodía ni en medio del noche. Algunos acantilados tienen unos 1.000 pies de largo. Esta piedra es colorida y la mayoría tiene forma de algo.

Los árboles son altos y densos, y el sonido del simio es muy claro. Sigue sonando en el valle. "Tres Gargantas, esta es una de ellas. .

6. El chino clásico no es para harapos. El rey de Lu envió a alguien para decirte que el rey quiere darte un terreno para comprarte algo de ropa. Sin embargo, Zengzi se negó a aceptarlo. Los hombres del rey tuvieron que regresar. El rey le pidió que lo enviara de nuevo, pero Zengzi se negó. Fue y vino muchas veces, pero Zengzi se negó a aceptarlo. El mensajero dijo: Señor, esto no es lo que usted pide a los demás, sino lo que otros le dan. ¿Por qué no lo aceptas? Zengzi dijo que se dice que las personas que aceptan regalos de otros tienen miedo de ofender a quien los da; las personas que dan cosas a otros mostrarán arrogancia hacia los destinatarios. Entonces, incluso si el rey me da un feudo y no muestra ninguna arrogancia hacia mí, ¿no puedo tener miedo de ofenderlo?

Más tarde este incidente fue conocido por Confucio, quien dijo que las palabras de Zeng Shen fueron suficientes para preservar su integridad.