Japonés:马に⼗せる

Liz entiende correctamente. Aunque aquí no hay ningún tema, se puede traducir como.

¿Guardarlo? Montar a caballo

Por ejemplo

¿Cuánto cuesta? (I) Cargue el equipaje en el caballo.

Si estás montando a caballo, entonces no deberías decir esto, pero deberías

马にる

Los dos significados son diferentes, tus palabras se desnudan. . . . ¿Alguna pregunta?

Por favor consulte