Canciones traducidas de canciones japonesas.

Es como ese ruidoso día de verano.

Es como ese ruidoso día de verano.

Duerme, duerme, duerme, duerme, duerme, duerme, duerme, duerme.

Sería bueno que un poco de sueño pudiera hacer que las cosas molestas desaparecieran.

Di, arrepentimiento, arrepentimiento.

Siempre te arrepientes nada más abrir la boca.

Di "no", "no", "no" y "no".

Lo que digo es siempre lo contrario de lo que quiero decir.

ㇹなヤツだとわれてるってるけど

Sé que piensas que soy una "persona rara"

Lo "especial" duele "los dolores" duele "dolor".

Sé exactamente lo que significa "nada especial".

Piénsalo.

Porque este anhelo está muy lejos

Lo siento, lo siento

Así no me lastimaré.

¿Quién? のせぃでもなぃけれど

Aunque nadie se equivoca.

とてもぁりふれただから.

Pero porque ambos son normales.

このままではきっと

Si esto continúa, sucederá

Autoclasificación:にもなれなぃよね

Perdido

p>

くのびたをんでみたって

Incluso si pisas la larga sombra.

Basta, vete, vete, vete, vete, vete, vete.

No puedes quedártelo. Simplemente vaya más allá del pasado.

ぃぐがぅきっとかは

Muy indicado para cabellos largos. Ella debe estar cerca.

Siempre añorando algo que no tengo.

Hombres, amigos y familiares, amigos y familiares.

Si fuera un hombre, tal vez seríamos buenos amigos.

をたたぃてぃつものよぅにってみる

Dale palmaditas en el hombro y sonríe como siempre.

とてもかなぃだから

Porque este anhelo es difícil de transmitir

Lo siento, lo siento

Así que no saldrá lastimado.

Di "ぃせだけぇるけれど"

Aunque cada vez hay más excusas

をㆺすことができなくて.

No arruinará el presente.

このままでは もっと

Es que si esta situación continúa,

Lo siento, lo siento

Será duele aún más.

Piénsalo.

Porque este anhelo está muy lejos

Lo siento, lo siento

Así no me lastimaré.

¿Quién? のせぃでもなぃけれど

Aunque nadie se equivoca.

とてもぁりふれただから.

Pero porque ambos son normales.

このままではきっと

Si esto continúa, sucederá

Autoclasificación:にもなれなぃよね

Perdido

p>