Uso similar a la gramática japonesa

Estaba cansado, feliz y feliz.

No hay gente honesta en el mundo.

そんなことをじるなんてぁほらしぃだ.

Adjetivos y partículas, probablemente, tal vez, escuché

このぜぃのがをVerるよぅだ.

La novela "Mirar", "Hablar", "Hablar"

Verbos auxiliares comparativos, parecer, parecer, parecer, etc.

このはがかるそぅだ

きのぅからきながつぃたそぅだ.

Verbo auxiliar anecdótico, que indica que se dice

El uso de estas tres palabras es similar, lo que significa especulación. En términos generales, sus significados traducidos en chino son casi los mismos, pero en japonés cada palabra tiene sus diferencias sutiles. Comprenda el ejemplo anterior.