Los requisitos para japonés son aproximadamente N2 ~ N3, por lo que, en términos generales, después de aprender japonés durante aproximadamente un año, básicamente puedes aprender los puntos de conocimiento de estos exámenes, por lo que es muy fácil de aprender.
Los candidatos quieren realizar el examen de ingreso a la universidad en japonés, por lo que es fácil de aprender. Después de todo, en comparación con el inglés, su vocabulario es mucho menor y más fácil de dominar. Después de todo, el examen es mucho más fácil que el inglés, por lo que es más fácil obtener puntuaciones altas. Si estás estudiando en una institución de educación superior o en el extranjero, en Japón, todavía tienes ciertas ventajas.
Para prepararte para el examen de ingreso a la universidad japonesa, todavía hay muchas maneras de aprender japonés. Ya sea que asista a una clase de capacitación o estudie en línea, estos métodos pueden ayudarlo a hacerlo fácilmente. Cuanto más lo intentes, más fácil te resultará aprender. Por lo tanto, si quieres aprobar el examen de ingreso a la universidad japonesa, es muy importante prepararte con anticipación o estudiar otros aspectos.
La dificultad del examen de ingreso a la universidad en Japón es muy importante para muchos estudiantes. Me pregunto si debería aprender japonés. De hecho, aprender japonés tiene muchos beneficios. A través de la introducción de los aspectos anteriores, podrá descubrir que aprender japonés tiene muchas ventajas sobre el inglés, por lo que podrá tomar una mejor decisión al aprender japonés.
Origen japonés:
El origen del idioma japonés ha sido debatido. Los japoneses de la era Meiji clasificaron al japonés como una lengua altaica, lo que en general ha sido negado. Mo. Hulbeat y Ono Jin creen que el japonés pertenece a la familia de lenguas Dalopita, Nishida Takashi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas sino-tibetanas y Bai Guisi cree que el japonés pertenece a la familia de lenguas japonesa-Koguryo (es decir, la lengua Fuyu). familia).
Leon Angelo Serafim cree que el japonés y el ryukyuan pueden formar una familia lingüística japonesa. Existe la hipótesis de que las lenguas austronesia, zhuang y dong, y la familia de lenguas japonesas pueden formar la familia de lenguas austronesia-taiwanesa, es decir, todas son homólogas.
El antiguo Japón no utilizaba caracteres escritos, y los caracteres chinos fueron introducidos desde Baekje cuando llegó el emperador Shinying. El secretario japonés que escribía enteramente en caracteres chinos dijo: "En la antigüedad no existía la escritura y se transmitía oralmente durante el período del emperador Shenying, Baekje envió a Achiji a Japón". En 285, el Dr. Wang Ren trajo "Las Analectas de Confucio" y "El Clásico de la piedad filial" de China a Japón. Este fue el comienzo de la exposición del pueblo japonés a los caracteres chinos.