¿Qué son katakana y katakana en japonés?

El katakana se toma del lado de la escritura regular de kanji. .

Evolucionada de la cursiva china es hiragana. .

Generalmente, los katakana son palabras extranjeras. . . La pronunciación es muy similar a la del inglés. . .

¿Cuál es la diferencia entre hiragana y katakana? Eche un vistazo al gráfico y quedará claro de inmediato.

Nombre de Ping: ぁぃぅぇぉかきくけこ. . . .

Título: ァィェォカキクケコ.. . . .

El método de escritura es corresponder uno a uno. Esto es lo más básico, al igual que las 26 letras del inglés.

El hiragana y el katakana en sí no son interesantes. Sólo las palabras combinadas con kana tienen significado. Hiragana se usa para palabras originales japonesas estándar de uso común y símbolos fonéticos de caracteres chinos japoneses (equivalentes a pinyin), mientras que katakana se usa principalmente para palabras extranjeras y propósitos especiales (como anuncios y avisos públicos).

¡Es! - gt;lt! - gt;

En términos generales, hiragana se usa para escribir palabras japonesas (incluidos los kanji generales) y katakana se usa para escribir nombres propios extranjeros (los llamados préstamos).

Sin embargo, a medida que el idioma japonés se ha desarrollado con el tiempo, el uso y alcance del katakana se ha vuelto confuso. Además de las palabras extranjeras, el katakana actual también puede escribir: algunas palabras japonesas que han cambiado su uso, palabras japonesas que enfatizan la atención de los demás y algunas palabras japonesas con su propia pronunciación china, pero la pronunciación de las palabras extranjeras es para "popularidad". "Y se impone el apellido y el nombre de las personas que no están dispuestas a utilizar caracteres chinos o incluso kana como nombres (ambos posibles), etc.

Japón introduce una gran cantidad de palabras extranjeras cada año, lo que no solo impacta la cultura local japonesa, sino que también aumenta la carga de aprendizaje del idioma japonés para locales y extranjeros.