Uno
Abedul blanco (しら) (かば) cielo azul (ぁぉぞら) viento del sur (みなみかぜ),
二
ゆきとけせらぎまるききばししししししししししししし12
三
山(やま) soplar (ぶき) a (ぁさ) rociar (ぎり) agua (すぃぃゃ).
2. /p>
Shirakaba, Azora, Mina Mikaze
こぶしさくあのおかきたぐにの
ko bu shi sa ku a no o ka ki ta Furuni no
ああ,きたぐにのはる
Conozco a Furuni no
きせつがとかいではわからないだろうと
Sé de lo que estás hablando
¿Qué estás haciendo? No
ちいさなつつみ
chi i sa na tsu tsu mi
あのふるさとへかえろかな, かえろかな
No, no No sé de qué estás hablando
ゆきどけ, せせらぎ, まるきばし
yu ki do ke, se se ra gi, ma ru ki ba si
からまつのめがふくきたぐにの
No me gusta el barro antiguo
ああ,きたぐにのはる
Sé que el barro antiguo no No existe
すきだとおたがいにいいだせないまま
Sukida o Tagayini, yo Dashena, mi madre
わかれてもうごねん,
Wakal Temowu va hacia el noreste
あのこはどうしてる
a no ko wa do wu shi te ru
あのふるさとへかえろかな,かえろかな
No, no sé de qué estás hablando
やまぶき, あさぎり, すいしゃごや
Mayabuki, un día de saki, Suisha Quya
わらべうたきこえるきたぐにの
¿Puedes contarme sobre el estado del barro antiguo?
ああ,きたぐにのはる
Sé que no existe el barro antiguo
あにきもやじにでむくちなふたりが
Jiya tu Mukuchifu Natariga
たまにはさけでも
Mattani Vasadkomo
のんでるだろか
No, no, no, no
あのふるさとへかえろかな, かえろかな
No, no sé de qué estás hablando