Pronto nevó intensamente y el guardián dijo alegremente: "¿Qué clase de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "
Los guardias imperiales se rieron. Ella es la hija de Xie An, la esposa del general Wang Ningzhi del ala izquierda.
El período de amistad de Chen Taiqiu El período de amistad de Chen Taiqiu, en Japón Durante este período, Taiqiu se fue, e incluso después de irse, Fangyuan estaba jugando afuera de la puerta.
El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: “¿Está tu padre aquí? "?" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue antes de que tú llegaras". Mi amigo se enojó y dijo: "¡Es inhumano!". "Caminando con los demás, caminando con los demás".
Yuan Bian dijo, tú y mi padre tenían una cita al mediodía, si no llegaste al mediodía, no eres digno de confianza regañar; el padre en nombre del niño. "
El amigo estaba avergonzado y salió del auto para recogerlo. Fangyuan ignoró esta entrada.
En un día frío y nevado, la señora Xie celebró una reunión familiar y habló sobre poesía con sus sobrinos. Después de un rato, la nieve caía intensamente, la señora Xie dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nieve blanca?" "Es casi como tirar sal al aire", dijo Hu'er, el hijo de su hermano. ”
La hija de su hermano dijo: “No es tan impresionante como volar amentos por todo el cielo”. "Taifu Xie sonrió feliz.
La hija del hermano mayor de Taifu Xie, Wu Yi, y la esposa del general Zuo. Chen Taiqiu y su amigo Chen Taiqiu concertaron una cita para viajar con sus amigos. La hora acordada era el mediodía. Después del mediodía, su amigo Taiqiu no vino y se fue sin esperar. Su amigo no llegó hasta que él se fue.
Fang Yuan tenía siete años y estaba jugando afuera. "¿Está tu padre aquí?" Fangyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo. Ya se había ido antes de que tú llegaras". Mi amigo dijo enojado: '¡El Taiwei realmente no es un ser humano! Concertó citas con otras personas pero se fue sin estar con ellas. Fangyuan dijo: "Hiciste una cita con mi padre al mediodía. Si no vienes después del mediodía, significa que no has cumplido tu promesa. Es de mala educación regañar a tu padre delante de tu hijo".
Mi amigo se sintió avergonzado. El carro tira del círculo cuadrado. Fang Yuan entró por la puerta de su habitación sin mirar atrás.
2. El artículo de Xie Taifu (traducción al chino clásico) elogia la nieve.
Xie An celebró una reunión familiar en un frío día de nieve para explicar poesía a su hijo y a su sobrino. Pronto nevó mucho y el guardián dijo alegremente: "¿Qué tipo de nieve es esta?" "Xie Lang, el hijo mayor de su hermano, dijo:" El aire en el cielo es casi comparable. "." La hija de su hermano mayor dijo: "Los amentos pueden bailar con el viento mejor que el viento". "El guardián del imperio se rió. Ella es la hija de Xie An, la hija de Xie An y la esposa del general Wang Ningzhi de izquierda.
Chen Taiqiu y el período de la amistad
Chen Taiqiu se reunió con sus amigos y llegó a un acuerdo. Era mediodía. Después del mediodía, Chen Taiqiu no esperó a que su amigo se fuera. Después de que Chen Taiqiu se fue, llegó su amigo Fangyuan que tenía siete años y estaba jugando afuera. El amigo de Chen Taiqiu le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?". "?" Huiyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo y se fue antes de que tú llegaras". Mi amigo se enojó y dijo: "¡Es inhumano!". "Caminar con otros, caminar con otros", dijo Fang Yuan, "Tú y tu familia estarán en Japón. Antes del mediodía, no hay fe; regañar a tu padre es de mala educación". dirigir. Fangyuan ignoró esta entrada.
Traducción
Xue Yong
En un frío día de nieve, Taifu Xie celebró una reunión familiar para hablar sobre poesía con su hijo y su sobrino. Después de un rato, la nieve cayó intensamente y la señora Xie dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta nieve blanca?" Hu'er, el hijo de su hermano, dijo: "Es casi equivalente a esparcir sal en el aire". La hija de su hermano dijo: "A la mierda". El cielo está lleno de amentos, pero no es tan impresionante como es". Taifu Xie sonrió feliz. Hija del hermano mayor de Taifu Xie, Wu Yi, y esposa del general Zuo.
Chen Taiqiu y el Período de la Amistad
Chen Taiqiu concertó una cita con sus amigos para viajar.
La hora acordada es el mediodía. Era más del mediodía y su amigo no vino. Taiqiu se fue sin esperar. Sus amigos llegaron después de que él se fue. Fangyuan tenía siete años en ese momento y estaba jugando afuera de la puerta. El amigo de Taiwei le preguntó a Fangyuan: "¿Está tu padre aquí?". Fangyuan respondió: "Mi padre te ha estado esperando durante mucho tiempo". Se fue antes de que llegaras. "Mi amigo dijo enojado: '¡El capitán realmente no es un ser humano! Concertó una cita con otras personas, pero se fue sin estar con ellas.' Si llega después del mediodía, demuestra que no cumple su palabra; es de mala educación regañar al padre delante de su hijo. "Mi amigo se sintió avergonzado y salió del auto para alejar a Fangyuan. Fangyuan entró en su habitación sin mirar atrás.
3. Traduce las anécdotas de Taifu Xie al chino clásico y responde las preguntas: 1. Como Taifu Cuando Xie An de Fu estaba en Dongshan, a menudo se hacía a la mar con Sun Xinggong y otros.
Una vez, el viento soplaba y las olas estaban fuertes, Sun Xinggong y otros se sorprendieron y sugirieron. para darse la vuelta y regresar. Cantando y silbando.
El barquero todavía balanceaba el bote hacia adelante, porque Xie An miró a An Xin y se sintió cómodo. Después de un rato, el viento se hizo más fuerte y las olas se hicieron más fuertes. . Gritando y poniéndose inquieto
Xie An dijo lentamente: "Si todo está en tal desastre, no podemos regresar, ¿verdad? "Todos respondieron de inmediato y regresaron. A partir de este incidente, la gente entendió la tolerancia de Xie An y creyó que era completamente capaz de apaciguar a la corte y estabilizar el país.
2. (1 significa razón porque) (2 Indica una relación de emprendimiento, que puede traducirse como "perfecto, entonces") (3, indica dependencia. 3. Porque "el viento gira y las olas se precipitan, y todos hacen ruido y no se quedan quietos, es Xu La magnanimidad de Yun.
4. Una historia sobre Taifu Xie y Xie Daoyun, una historia sobre prosa antigua y una historia sobre la Sra. Xie. Una vez fue rey y era muy delgada y condensada. , eso sería demasiado. El maestro lo consoló y le dijo: "Wang Lang, el hijo de Shao Yi, no es una mala persona. ¿Por qué odias a Nair?" Respuesta: "El tío An tiene a Ada y Zhonglang; si sigues a tu hermano". ¡Serás sellado, Hu, reprimido y acabado! ¡Inesperadamente, estará Wang Lang! "Después de casarse con un miembro de la familia Wang, la esposa del traductor menospreció a Ning. Cuando regresé, cuando estaba en la casa de mi madre, yo. Estaba muy infeliz. Mi maestro Xie An la consoló y le dijo: "El maestro Wang es el hijo de Shao Yi y su talento no es malo. ¿Por qué estás tan insatisfecho?", Respondió Daoyun: "Entre nuestros tíos, hay figuras como Ada y Zhonglang; entre los primos están Feng, Hu, Zhu, Mo y otras personas talentosas. ¡No esperaba que existieran personas así en el mundo "
¡Excelentes seguidores
Taifu Xie le preguntó a su sobrino: "¿Por qué quieres que el niño se mejore?" Los generales no tenían nada que decir, así que montaron a caballo y respondieron: "Por ejemplo, el árbol de la orquídea de jade quiere hacerlo crecer en el espigas de los campos en terrazas."
Traducción
Taifu Xie le preguntó a su sobrino: "¿Cuánto tienen que ver los asuntos de la generación más joven con los mayores, pero los mayores solo quieren ser ¿Bueno con ellos?" Nadie dijo nada, y el general de equitación Xie Xuan respondió: "¡Esto es como Lanzhi! ¡Todos esperan que pueda crecer en su propio jardín!"
5. La respuesta del maestro Wenquxing Xie a Hai Zhongwen. El mundo pronuncia nuevas palabras. La respuesta de Xie Taifu al mar.
En ese momento, yo estaba jugando con Sun Xinggong y otros. Cuando la tormenta estaba furiosa, Sun y Wang estaban en paz y cantaban ". Cuatro" para hacerlo regresar.
El maestro parecía un rey y no dijo nada. Lo dijo de manera pretenciosa, e hizo más que eso.
Entonces el viento giró. violento y todos dejaron de sentarse. Xie Yun dijo: "Entonces, no habrá recompensa".
La multitud se sentó con el anillo. Por lo tanto, a juzgar por el número, fue suficiente para estabilizar al gobierno y. el público Con Wang Sun: Sun Chuo, el nieto de Sun Chu; se refiere a Wang Xizhi. 4 Propuesta de canto
13. Lea el artículo con atención. Con la frase "Cierto maestro se parecía a King. Fang, lloriqueando y sin decir nada", usa tu imaginación para describir vívidamente los movimientos y expresiones de Taifu Xie en ese momento.
(Aproximadamente 30 palabras)(2 puntos)(30 palabras) Respuesta de referencia: opinión de puntuación del sitio web chino: esta pregunta tiene 2 puntos. 1 punto por copiar correctamente la frase; 1 punto por la explicación correcta de la palabra.
13. Taifu Xie estaba de muy buen humor en ese momento. Levantó la cabeza y se acarició la barba, cantando o silbando fuerte en el viento y las olas sin decir una palabra. Comentarios de puntuación: ***2 puntos por esta pregunta.
1 punto por comprender correctamente el significado de la oración; 2 puntos por poder expresar vívidamente las expresiones y movimientos de Taifu Xie sobre esta base, junto con una imaginación razonable. (Nota: si el número de palabras es inferior a 20 palabras, se deducirá 1 punto) Traducción de referencia: (Traducción) Cuando Taifu Xie (Xie An) vivía recluido en Dongshan, se hizo a la mar con Sun Xinggong (Sun Chuo) y otros. De repente hubo un alboroto. Sun Chuo, Wang Xizhi y otros parecieron asustados y sugirieron llamarlo de nuevo. En ese momento la maestra estaba de muy buen humor y no dijo nada. El barquero sintió que el maestro era indiferente y estaba muy feliz, así que continuó. Inquieto. La maestra dijo lentamente: "Está bien, volvamos". Todos respondieron de inmediato, se dieron la vuelta y regresaron. De esto se puede ver que la estatura de Xie An es suficiente para conquistar tanto dentro como fuera de la cancha.
6. Lectura de chino clásico (1) En un día frío y nevado, el Sr. Xie les explicó a los niños el significado del papel. Cuando le agradeció por el frío día de nieve, les contó a sus hijos el significado del papel y el público dijo alegremente: "¿Qué es la nieve?". El hermano y el hijo Hu Er dijeron: "Se puede imaginar la diferencia entre esparcir sal en el aire". ." Hermano Y mi hija dijeron: "Si los amentos no fueran por el viento." Se rieron a carcajadas. Es decir, el hermano mayor no tiene hija. También estaba presente la esposa del general de izquierda Wang Ningzhi. En un día frío y nevado, el Dr. Xie y su familia se reunieron para hablar sobre poesía y artículos con sus sobrinos. De repente empezó a nevar intensamente, dijo felizmente el Sr. Xie. El hijo mayor de su hermano, Hu Er, dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire". La hija de su hermano, Daoyun, dijo: "Es mejor soplar amentos por todo el cielo". Daoyun es la hija de Xie Wuyi, el hermano mayor de un maestro y esposa del general Wang Ningzhi de izquierda. Comentarios (19) | Impresionante 616.
7. En chino antiguo, significa "Gracias por recoger la nieve fría". En un día frío y nevado, el Sr. Xie y su familia se reunieron para hablar sobre poesía y papel con sus sobrinos. De repente, la nieve cayó intensamente y el maestro dijo alegremente: "¿Cómo se ve esta fuerte nevada?". El hijo mayor de su hermano, Hu Er, dijo: "Es casi como esparcir sal en el aire". La hija de su hermano, Daoyun, dijo: "Soplando". Los amentos por todo el cielo no son tan impresionantes como son ". Un maestro sonrió feliz. Daoyun es la hija de Xie Wuyi, el hermano mayor de un maestro y esposa del general Wang Ningzhi de izquierda. El Sr. Xie se reunió en un día frío y nevado para contarles a los niños el significado del papel. De repente empezó a nevar y el suegro dijo alegremente: "Mi hermano y su hijo Hu Er dijeron: "Esparcir sal en el aire es una mala idea". Mi hermano y mi hija dijeron: "Si los amentos no No se levanta por culpa del viento." Se rieron a carcajadas. En otras palabras, mi hermano no jugó con la esposa del general de izquierda Wang Ningzhi. Chen Taiqiu y sus amigos concertaron una cita con antelación para viajar juntos. Originalmente estaba programado para el mediodía, pero antes de que llegaran los amigos después de la hora acordada, Chen Taiqiu se fue sin esperar a sus amigos. Cuando se iba, llegaron sus amigos. Chen Yuanfang respondió: "Padre te ha estado esperando durante mucho tiempo, pero te fuiste sin venir". El invitado se enojó y dijo: "¡No eres humano! Hice una cita con otros para viajar juntos, pero los abandoné". y se fue". Chen Yuanfang dijo: "Tú y mi padre concertaron una cita para reunirse al mediodía, pero no llegaste al mediodía. Esto no es un crédito; es de mala educación regañar a tu padre delante de los niños". Fangyuan tenía siete años en ese momento y estaba jugando afuera de la puerta. El invitado le preguntó a Fangyuan: "¿Está Zunjun aquí?". Él respondió: "No llevo mucho tiempo aquí, pero ya me fui". El amigo dijo enojado: "¡Qué inhumano! Concierte una cita con alguien y váyase con él". Fangyuan dijo: "Si usted y su familia no se reúnen en Japón, están traicionando su confianza; es de mala educación regañar al padre de un hijo". El invitado se sintió avergonzado e incómodo, salió del auto y se acercó. para mostrar su amor a Fangyuan. Fangyuan entró directamente a la casa sin mirar atrás a este hombre traicionero, grosero y grosero. Su amigo se avergonzó y se bajó del auto para recogerlo. Fangyuan comenzó a ignorarlo.
8. Traduce el texto clásico chino "Anécdotas de Taifu Xie" y responde las preguntas: 1. Cuando Tai Fu Xie An estaba en Dongshan, a menudo se hacía a la mar con Sun Xinggong y otros. Una vez hacía viento y las olas estaban fuertes. Sun Xinggong, Wang Xizhi y otros se sorprendieron y sugirieron darse la vuelta y regresar. Xie An estaba de muy buen humor en ese momento, cantando y silbando en silencio.
El barquero todavía balanceó el bote hacia adelante porque Xie An miró a An Xin y se sintió cómodo. Después de un tiempo, el viento se hizo más fuerte y las olas se hicieron más fuertes. Todos gritaban y se agitaban. Xie An dijo lentamente: "Si todo está tan desordenado, no podemos regresar, ¿verdad?" Todos respondieron de inmediato y regresaron. A partir de este incidente, la gente entendió la tolerancia de Xie An y creyó que era totalmente capaz de apaciguar a la corte y estabilizar el país.
2. (1 significa razón porque, porque)
(Significa relación de herencia, que puede traducirse como “en ese momento”)
(3) Uso: se refiere a confiar en. Traducción: dependencia, dependencia)
3. Debido a la magnanimidad de "el viento se vuelve violento, las olas son fuertes, todos hacen ruido y se niegan a sentarse, Xu Yun"