Los nombres de los niños suelen ser un reflejo de una época y una cultura, y lo mismo ocurre en Japón. Durante la era Meiji y mediados de la era Showa, había tantos nombres que terminaban en "子" que casi todos los 10 nombres principales en ese momento tenían el carácter "子". Por eso ahora muchos japoneses mayores de 30 años tienen el carácter "子" en sus nombres. Durante la era Heisei, en general se consideraba que los nombres con el carácter "子" tenían una sensación anticuada, por lo que esta tendencia llegó gradualmente a su fin.
Pero en 2016, los nombres con el carácter "子" aparecieron entre los diez primeros nombres de recién nacidos japoneses. Entonces, ¿por qué los japoneses están tan obsesionados con el carácter "子"? La pronunciación de "子" en japonés es "go", y suena bien escucharla muchas veces en Japón. "Go" originalmente significa niños y también simboliza el amor de los padres por sus hijos. A medida que pasa el tiempo,
A partir del período medio y tardío del shogunato Tokugawa, la palabra "子" se convirtió gradualmente en un nombre especial para las niñas japonesas. Además, a los ojos de los japoneses, ¡las chicas con la palabra "子" en sus nombres son más lindas! La gente también es amable. No trabajan en el campo ni realizan mucho trabajo físico, por lo que sus imágenes son muy amables y Shigeko puede demostrar plenamente su gentileza. Esto se considera una cultura excelente en Japón.