¿Cómo reflejan las palabras automáticas japonesas la dinámica pasiva? Gracias por tu ejemplo.

Oraciones pasivas de terceros

Este tipo de oración significa que alguien distinto del sujeto hace algo. Ni el sujeto en sí ni el objeto al que pertenece es el destinatario de la acción, sino que sólo se ve afectado indirectamente. . Principalmente reflejado en las siguientes dos situaciones:

1 Pasiva de palabras automáticas

2 Pasiva de otros verbos,

Ya sea una palabra automática u otro verbo. Los sujetos resultan dañados de alguna manera, por eso también se les llama "oraciones pasivas de víctima", como

Sin corazón, sin corazón, sin madre, sin muerte.

Su madre murió antes de que él pudiera entender.

Confesión privada, llora, llora, llora.

El llanto del niño me perturbó toda la noche.

zuyuanのすぐくでをらされてびっりしまし.

Alguien disparó petardos a mis pies y me quedé en shock.

En privado, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé, no lo sé.

Nuestro hijo estaba poniendo discos en la casa de al lado y nos mantuvo ruidosos toda la noche.

Lo copié a mano de un libro de gramática.