¡El problema japonés!

1) ¿Cuál es la diferencia entre "decir que envías" y "decir que envías"?

El diccionario japonés correcto no contiene la palabra "Word Leaf". Te sugiero que uses "Yan Ye" en el futuro.

Significa “enunciado, redacción”.

2) Traducción de la oración:

1 このはのわりにはじょぅぶだ.

Comparado con el precio, la calidad de este par de zapatos es muy bien.

2. Las fortificaciones, los accidentes y las carreteras están en caos.

Las carreteras son muy caóticas debido a las obras y los accidentes.

(Además, explique qué significa "まで" en la oración y qué papel desempeña).

Aquí hay algo similar, cuando sucede continuamente, jugó un papel importante. .

Por favor consúltelo.