Cómo pronunciar la tabla de pronunciación japonesa de cinco sílabas

あ(a) い(i) う(u) え(e) お(o)

か(ka) き(ki) く(ku) け(ke) こ(ko)

さ(sa) し(shi) す(su) せ(se) そ(so)

た(ta) ち(chi) つ(tsu) て(te) と(a )

な(na) に(ni) ぬ(nu) ね(ne) の(no)

)ひ(hola) ふ(hu o FU)へ(él)ほ(ho)

ま(ma) み(mi) む(mu) め(yo) も(mo)

や(ya) ゆ(yu) よ(yo)

ら(ra) り(ri) る(ru) れ(re) ろ(ro)

わ(wa) を(wo) ん(n)

Datos ampliados:

Los romaji se utilizan no sólo en japonés, sino también en coreano. La traducción al inglés de los topónimos coreanos es en realidad su romaji. La forma inglesa de escribir los nombres coreanos en realidad se basa en la pronunciación original del coreano y esta conversión es regular.

La E en caracteres romanos es ei en pinyin chino. Todo lo que termina en E debe leerse como la segunda mitad de ei. Por ejemplo, kon es k eng en pinyin chino. Por analogía, el on al final de on debe pronunciarse como eng, el shi en Romaji es en realidad el pinyin, ti debe pronunciarse como qi, tu debe pronunciarse como cu, yu debe pronunciarse como you y, finalmente, todos. quien comienza con R en Romaji debe leerlo como L, por ejemplo, ra se pronuncia como la

Materiales de referencia:

Enciclopedia Baidu - Crónicas romanas