Las canciones de cincuenta tonos que mencionaste deberían referirse a las canciones de Irubo.
Introducción
ぃろはは es un método para ordenar los kana japoneses. Debido a que el contenido tiene un significado sustantivo, puede considerarse como una especie de oración alfabética completa. Proviene de la "Canción de Erub" del período Heian (794-1179). Este poema apareció por primera vez en 1079. "ぃろは" son los primeros tres sonidos de este poema.
"ぃろは" es aproximadamente equivalente a "ABC" en inglés, que se refiere al significado más básico.
Historia
Hace mil años, un discípulo budista viajó a través del océano desde la tierra del sol naciente con su anhelo por la civilización china y un corazón sincero para explorar el verdadero significado. Cruzando el mar. Su número legal: Kukai.
Él era Kukai, el fundador de Shinrikyo en Japón, quien fue venerado como un maestro budista por generaciones posteriores. Tang Dezong, que vivía en el templo Soguo en Chang'an, compuso "ぃ ろ は 歌" y las generaciones posteriores lo consideraron el creador del japonés. La canción usa casi todas las palabras de la escala pentatónica, por lo que es como una canción del alfabeto inglés. La letra en sí es la de un Buda profundamente despierto.
Contenido
はボどりぬるをSureste
¿Quién soy yo? ¿quien soy?
Youwei Aoshan cruzó la montaña hoy.
/p>
わかよたれそつねならむ
うゐのおくやまけふこえて
あさきゆめみしゑひもせす
Romaji ( japonés antiguo En kana, la consonante は es /p/; しUnjawed, /si/; las consonantes de ち y つ siguen siendo /t/):
Amo a Pani, te amo
Wakayotare para que no naramu
No dejarás a Mayapuk
Asakhi y yo misi we pimosesu
Porque hay algunas diferencias en Pronunciación japonesa antes y ahora, para entender el significado del párrafo anterior, debes leerlo como:
Te amo, te amo
Wagayo tare zo Tsune naran p>
ui no oku yama kykoete
Asagi Yumi Jimmy
El significado chino es:
Las flores son preciosas y eventualmente se desmoronan p>
p>
¿Quién en el mundo puede durar?
Ve a escalar una montaña hoy
No habrá más sueños de borrachera.
La característica de las canciones de Ilubo es que contienen todas las sílabas en japonés, incluidas ゑ y ゐ, que ya no se usan hoy en día, pero no incluyen tonos de marcado que no se incluían en japonés en ese momento.
aplicación de la aplicación
En la antigüedad no había tono de marcado, pero había otros dos kana, ゐゑ y ゑ, que ahora están obsoletos, por lo que el número total de kana es 47 . La canción "ぃろは" incluye estos 47 kana. La letra tiene significado y es muy útil para la memoria. Aunque la canción "ぃろはは" apareció no hace mucho y también apareció el mapa de Isuzu, la canción todavía se canta e incluso hoy en día, la mayoría de los japoneses la conocen. En japonés moderno también existe la palabra "ぃろは", que significa la base de las cosas. Es como usar ABC para representar conceptos básicos en inglés.
ぃろはははははははははははははははははは12399: Ahora el diccionario está organizado en el orden de ぁぃぅぇぉ, que es la llamada escala pentatónica. Sin embargo, los kana no tienen por qué estar en orden alfabético. Otra posición similar a la escala pentatónica es ぃろはぃろはは, que es el orden en el que aparece la kana japonesa en las canciones ぃろはは. Esta secuencia todavía se utiliza en muchos lugares hoy. Por ejemplo, ィ, ロ, ハ... en lugar de uno, dos o tres. En el código Moore mundial, los japoneses también utilizan la secuencia de ぃろは para corresponder a las letras inglesas ABC, y así sucesivamente. En algunos libros antiguos, hay incluso más aplicaciones de este tipo.
Canción del mismo nombre
Además, se utiliza una canción de Vocaloid, también conocida como canción de Ilubo, y la letra de la canción incluye los 50 tonos de la canción de Ilubo.
"ぃろははは" es una canción original (sm6115924) subida por Yinサク el 6 de febrero de 2009 en 65438, con Kagamelin como cantante principal y Yinク como cantante principal. Incluido en el CD comercial "Vocalo Genesis".
La canción ha aparecido varias veces en conciertos y ha conquistado a muchos fans de Reinka con su letra y su vestuario antiguos.
Espero que sea adoptado, gracias.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu