¿Cuál es la diferencia entre las palabras japonesas ぉまりさんけぃさつかん y けぃさつ?

ぉまわり -さんまはり-2 "ぉりさん"

Estimado oficial de policía, no quiero hablar con usted.

La primera palabra es un término cariñoso para referirse a un oficial de policía.

けぃさつかん-Oficial de policía

けぃさつ 0 oficial de policía

(1) [Policía] ¿Gobernanza nacional, fundación y sociedad? Público * * ののをしそのをするために, ¿orden nacional? Acción de fuerza. ¿Ley policial, vida nacional? ¿Cuerpo? ¿Protección de la propiedad, prevención del delito?ゔㅋののののりまりなどのをさす.

(2) Actividades policiales y mecanismos administrativos. Bajo la dirección de la Comisión Nacional de Seguridad Pública, el Departamento de Policía, la Comisión de Seguridad Pública del Condado y el Departamento de Policía del Condado.またのをぅものに などがぁる どどがぁる.

(3) "Comisaría" y "Oficial de policía". 【元来はしてしらべる】

ごぉ y ぉ son palabras embellecedoras. Úselos para hacer que el lenguaje luzca hermoso y elegante sin parecer vulgar y grosero.

ご se usa a menudo en japonés con palabras chinas, y este último se usa generalmente con palabras inherentes al japonés.

(1) El significado de los verbos y otros verbos

Palabras automáticas: el verbo en sí puede expresar una determinada acción del sujeto.

Otros verbos: Verbo que requiere un objeto para expresar plenamente la acción o función del sujeto.

Ejemplo: sopla el viento (palabra automática)

がタォルをる (otros verbos)

(2) Clasificación y comparación de palabras automáticas y otros verbos

1. Sólo las palabras automáticas no tienen otros verbos correspondientes. Por ejemplo:

Vive, ve, ven, duerme, llora, duerme.

2. Sólo hay otros verbos pero no hay palabras automáticas correspondientes. Por ejemplo:

Comprar libros, oler libros, leer libros y pensar.

Haz una prueba.

3. Es a la vez una palabra automática y un verbo. Por ejemplo:

Soplar, abrir, reír, cerrar, enviar.

4. Palabras automáticas y palabras con la misma raíz o etimología que otros verbos.

1) La mayoría de las palabras utilizadas de manera flexible en el siguiente párrafo son otros verbos y sus palabras correspondientes son palabras automáticas.

Por ejemplo: すすむすすめる

Configúrelo. Configúrelo.

Mantente erguido.

ならぶならべる

いらいためる

かたむくかたむける

やむやめる

2) Suavidad en los Cinco Elementos verbo sexual La mayoría de ellos son otros verbos y sus palabras correspondientes son palabras automáticas.

Por ejemplo:

Vamos, vamos.

Yan びるのばす

Quémalo. Quémalo.

おきる おこす

No lo sé.

Sal.

No lo sé.

Residuos. Residuo.

こぼれる こぼす

5. Los posibles verbos formados conectando los cinco verbos flexibles y los posibles verbos auxiliares son todas palabras automáticas.

Por ejemplo:

RESERVADO かれる~ ~ ~ RESERVADO ける

まれる~ ~ る

される~~ ~ せる< / p>

Está bien, está bien~~~Está bien.

Pero si los cinco verbos flexibles originales son otros verbos, después de formar posibles verbos, aún se pueden usar como otros verbos.

Por ejemplo:

También puedes hablar japonés en privado.

Palabras japonesas privadas

6. Las siguientes cinco palabras activas que expresan significado causativo son todos los demás verbos.

かす~ ~ ~ かせる

Hui かす~ ~楁せ

かす~ ~ かせる

Wen~ ~ ~ huele かせる

Nota: Los objetos de otros verbos generalmente se expresan con la partícula "を", pero las palabras con "を" no son necesariamente objetos de otros verbos.