¿Cómo utilizar el japonés?

El verbo auxiliar negativo "ず" en chino clásico japonés todavía se usa ampliamente en inglés hablado. ¿Cuáles son los usos específicos? El siguiente es el uso del japonés ず que compilé, ¡espero que les guste!

Uso de ず en japonés

1. Después de verbos, adjetivos, verbos descriptivos y algunos verbos auxiliares, expresa negación:

はに1 はにかず.はににかずVer para creer. )

か 2 からずからずずからずずのののだだののずずずの 12378 no es ni frío ni caliente. Hace buen tiempo para salir de excursión. )

< 3 >Inútil のものるべからず No se permite la entrada a usuarios. )

2. Combina las palabras anteriores para formar un sustantivo o una conjunción nominal. Por ejemplo:

らず(desvergonzado, descarado, descarado)

<2>Gobernador らず(ignorante, inculto, inexperto)

< 3 >Ingrato

< 4 >Ver ずらず(extraño, extraño)

ぅやわず(comer todas las comidas, extremadamente pobre)

ま6 ま Comer y beber ( no comer ni beber)

3. Combina las palabras anteriores para formar adverbios u otras palabras como adverbios. Por ejemplo:

ぇずず1 ぇず (a menudo, constantemente)

< 2 >muy lejos (pronto, recientemente, pronto)

< 3 >悪しからず(Perdóname, no te ofendas)

< 4 >Piénsalo (involuntariamente, involuntariamente)

< 5 >Piénsalo, entiéndelo (inconscientemente)

らずらずに(inconscientemente)

< 7 >Tome りぁぇず como ejemplo (con prisa)

りもなぉさず(solo , simplemente, simplemente).

"9" y "ばずながら" (tanto como sea posible, tanto como sea posible)

ㇹわらずㇹわらず (lo mismo, lo mismo)

日本语はずUso

(1)はずだ

El juicio predictivo es algo natural. Debería serlo

Hoy es un centro comercial.

Hoy es domingo, por lo que los grandes almacenes deberían estar llenos.

El marido es médico, por lo que ella debe conocer muy bien la enfermedad.

(2)?はずだ

?はずだ. ?から

「わけ」 ?¿No es de extrañar?

Tenga en cuenta que en este uso, el tiempo presente se usa incluso para cosas en el pasado.

Últimamente he aumentado de peso. No es de extrañar que subiera de peso. Sólo como pastel todos los días.

Este es un país grande. Este es un país grande. nación familia, familia, familia, familia, familia, familia, familia, familia, familia, familia, familia.

No es de extrañar que se haya convertido en una potencia económica. Los ciudadanos sacrificaron a sus familias para seguir trabajando.

(3)ないはずだ

¿No debería ser así? (Pero todavía es posible)

"Earth Sun", "Peter Club" y "Travel" de hoy son todos iguales. (しかしぎのでくかもしれなぃ).)

Hoy es sábado. No debería ir a la empresa. (Pero todavía existe la posibilidad de ir debido a una emergencia).

El Monte Fuji come fuego; es una bestia que come fuego. (Posibilidad de erupción de fuego)

El Monte Fuji no debería entrar en erupción. (Aún existe la posibilidad de un brote)

(4)はずがない

La posibilidad es cero, imposible, esto es lo mismo que "はずはなぃ"."

p>

La calle comercial es tranquila, tranquila, tranquila.

La calle comercial es tranquila, tranquila, tranquila >

Es imposible estar tranquilo en un apartamento en. el centro de la ciudad

そんなはずありません.

もぅべてくださぃ.

Eso es imposible. Por favor investiga de nuevo.

(5)はずだった

Predicciones no cumplidas

Me gradué de できるはずだったんだけど este año.

Mi título universitario Debería haberme graduado este año (de hecho, no lo hice)

はにでるはずだったがでしたがでしたた.

Se suponía que el ministro asistiría a la reunión, pero estaba en una emergencia en un viaje de negocios.

Cielo, lluvia, lluvia, lluvia.