Si utilizas caracteres chinos para escribirlo como nombre, se pueden utilizar tanto Wu como Yi.
Otros también se pueden escribir como Wei o Gang, y hay muchos más.
Simplemente piense en ello como un homófono en chino.
Es muy común que se utilice "たかし" o "たけし" como nombre.
La homofonía del nombre de Xiao Yong es en realidad Kawamura.
El nombre de Taozi es Takashi y el nombre de Xiao Yong es Takashi.
El nombre de Xiao Yong en realidad no está escrito en chino.
Si hay que traducirlo a caracteres chinos, todavía quedan muchos Shang, Long y Xiao.
No sé por qué se malinterpretó como たけし y se tradujo como 易. ...