En la obra de teatro del Príncipe del Tenis japonés

El nombre Peach debería pronunciarse como たけし·Takashi.

Si utilizas caracteres chinos para escribirlo como nombre, se pueden utilizar tanto Wu como Yi.

Otros también se pueden escribir como Wei o Gang, y hay muchos más.

Simplemente piense en ello como un homófono en chino.

Es muy común que se utilice "たかし" o "たけし" como nombre.

La homofonía del nombre de Xiao Yong es en realidad Kawamura.

El nombre de Taozi es Takashi y el nombre de Xiao Yong es Takashi.

El nombre de Xiao Yong en realidad no está escrito en chino.

Si hay que traducirlo a caracteres chinos, todavía quedan muchos Shang, Long y Xiao.

No sé por qué se malinterpretó como たけし y se tradujo como 易. ...