Traducción y apreciación del antiguo poema de Li Bai "Pensamientos primaverales"

1. Original: La hierba en tu norte es tan azul como la esmeralda, y las ramas de morera aquí son tan verdes como la seda. Los días en que extrañas tu ciudad natal, yo te extraño y me siento triste hace mucho tiempo. Brisa primaveral, ni siquiera te conozco, ¿por qué me siento triste cuando sopla Luo Zhang?

2. La hierba en Yandi es tan suave y delgada como el terciopelo, y las hojas de morera en Qindi son tan densas que doblan las ramas. Cuando extrañas tu hogar y anhelas volver a casa, he estado preocupado por ti durante mucho tiempo. Brisa primaveral, tú y yo somos extraños, ¿por qué soplas en Luo Zhang para despertar mi tristeza?

3. Agradecimiento: El título de este poema es "Pensamientos de primavera", que trata sobre la esposa de un soldado que fue al campo de batalla. La primavera es luminosa, extraño el sueño de mi marido y espero que la guerra contra la agresión se gane lo antes posible. La próspera dinastía Tang fue un período de sociedad relativamente estable, pero las guerras fronterizas no cesaron. Los sentimientos de anhelo mutuo entre los soldados en el frente y sus familiares en casa. Sigue siendo un tema importante que cantan los poetas. En términos generales, este tipo de poesía tiene un profundo significado social y un rico contenido. Debido a sus verdaderos sentimientos, muchas obras maestras se han transmitido a través de los siglos.