Katakana: ァィェォ
romagi:a I u e o
Colgar: Hiragana: かきくけこ p>
Katakana: カキクケコ
Romaji: サシスセソ
Hang: Hiragana: さしすせそ
Katakana: サシスセソ
Romanji: ¿Sassu? ¿Se? Por lo tanto
Cuelgue: Hiragana: たちつてと
Katakana: タチツテト
Romaji: Tatitu? ¿te? Para
『ちchi』『つtsu
Colgar: Hiragana: なにぬねの
Katakana: ナニヌネノ
Romaj: ¿Dónde está Nani? No
Cuelgue: Hiragana: はひふへほ
Katakana: ハヒフヘホ
Romanos: Jajaja Hi Ho Fu
Cuelgue: Hiragana : まみむめも
Katakana: マミムメモ
Romaji: ¿Mamá? ¿Meme? Oficial de salud
Sin conexión: Hiragana: やゆよ
Katakana: ヤユヨ
Romaji: Yuyayo
Hang: Ping Kana: らりるれろ
Katakana: ラリルレロ
Romaji: ra ri ru re ro
Línea: Hiragana: わをん
Katakana: ワヲン
Romaji: Wow
Dial: Hiragana: ん
Katakana: "
Romaji:n
Datos extendidos :
Katakana se utiliza principalmente en las siguientes situaciones:
1. Palabras prestadas: nombres extranjeros (excepto japonés), nombres de lugares extranjeros (excepto Japón), todas las palabras extranjeras (excepto japonés). ) y otros nombres propios
2 Onomatopeya: lenguaje mimético Por ejemplo: ladridos de perro: ワンワン, gritos de gato: ニヤーニヤー, gritos de rana: ケロケロ y etc.
3. nombres de organismos y minerales (el gobierno japonés recomienda que los nombres académicos de animales y plantas se expresen en katakana, pero los hábitos de uso personal no están regulados)
4. caracteres).
5. Telegramas anteriores a agosto de 1988 en sistemas informáticos que no admiten doble byte (usando katakana de ancho medio 6. Al enfatizar una palabra por escrito (puede ser una palabra escrita en kanji). o escrito originalmente en hiragana)