El significado es el mismo, pero la expresión es diferente.
Similar a "lugar" y "lugar" en chino.
Si quieres saber más, necesitas entender mejor el japonés. En la actualidad, simplemente puedes entenderlo de esta manera.
2. ¿No es こちら el honorífico de これ? ¿No deberías usar "ここ" aquí? He visto muchos "こちら" en otros lugares. ¿Puedes explicármelo?
"こちら" es el honorífico de "これ"." por lo que también se puede escribir así.
これは3千?
これ se refiere a esto, ここSe refiere a aquí.
Mira, ambos tienen こちら, pero sus significados originales son diferentes.
3. Nueve en punto, ¿es correcto? fue escrito por mí, siempre se siente raro.
En primer lugar, no sé si es intencional, pero "" debería cambiarse a "" /p>
Es privado. privado.
La sintaxis es correcta.
>Consulte ~~
.