Poemas seleccionados de Valéry

Hay palomas blancas ondeando sobre los tejados de esta tranquila zona.

Palpita y brilla entre pinares y cementerios.

El justo "mediodía" se teje allí con llamas

¡El mar, el mar siempre vuelve a empezar!

Qué buena recompensa. Después de pensarlo profundamente,

¡Finalmente pude mirar la tranquilidad de Dios a lo lejos!

Hay tantos diamantes formados por microespuma,

Cuánto esfuerzo consume un fino rayo,

Cuánto silencio parece mezclarse y crearse !

El sol reposa sobre el abismo,

puro trabajo por una causa eterna,

el "tiempo" destella y el "sueño" es la iluminación.

Casa del tesoro estable, sencillo Templo de Menev,

tranquilo como una montaña, reservado hasta donde alcanza la vista,

Oh arrogante agua de mar, a través de el agua Mis "ojos"

velan el sueño profundo bajo la cortina de fuego,

¡Mi silencio! ...El edificio en el fondo del alma,

pero lo único que se ve es el techo dorado hecho de miles de tejas, ¡el techo!

El templo del "tiempo" se resume en un largo suspiro,

Subo, me adapto a esta cima pura,

Mirando alrededor del mar, nada está más allá de mi vista Margen,

Como mi mayor ofrenda a los dioses,

El destello pacífico en el vasto cielo se eleva hacia el cielo,

Transmitiendo un atisbo de desprecio que trasciende el universo.

Mi alma entera está expuesta a la antorcha del solsticio de verano,

Me atrevo a mirarte a la cara, con un brillo asombroso

La justicia que ¡Desata no teme a tus despiadadas y afiladas flechas!

Devolví la báscula limpiamente a su posición original,

¡Puedes aprender de ti mismo! ...Y al devolver la luz de esta manera,

también recupera la mitad del misterio.

Así como la fruta se derrite y se convierte en consuelo,

Así como cambia su desaparición en dulzura

Desaparece con solo su forma en una boca,

Estoy aquí chupando el humo de mi futuro,

Y el cielo azul ha marchitado mi alma que se puede describir

El canto la orilla tangible se ha convertido en Mucho ruido .

Dios hermoso, Dios verdadero, ¡mira cómo puedo cambiar!

Después de tanta arrogancia y tantos años

Extraña ociosidad, a pesar de estar lleno de energía,

en realidad me comprometí con esta gloriosa inmensidad;

p>

Mi fantasma pasa sobre la morada de los muertos,

impulsándome a deambular y deambular ante sus ligeros pasos.

Ah, para mí, único para mí,

cerca de mi corazón, tan cerca de la fuente de la poesía,

entre la nada y la nada y la pura acción. ,

Espero el eco, desde la magnificencia interior,

(piscina amarga, lúgubre y ruidosa,)

Impactando el alma Siempre hay un vacío en el futuro.

¿Sabes que esta bahía tuya que ha sido cosechada para obtener ramas y hojas en realidad se está tragando estas delgadas vallas de hierro?

Incluso si cierro los ojos, puedo sentirlo. . El misterio es deslumbrante,

¿Qué cuerpo me empuja a ver el fin de la pereza,

Qué mente me lleva al lugar donde están enterrados los huesos?

Yixing Guang está allí pensando en mis parientes ausentes.

Llena de llamas invisibles, cerrada y santa,

Esta es una tierra dedicada a la luz,

Me gustan las antorchas altas,

Es un lugar donde el oro y la piedra se entrelazan, y las sombras de los árboles anhelan.

Cuántos pedazos de mármol tiemblan sobre cuántos fantasmas;

El Mar fiel se apoya en mi tumba. Duerme plácidamente en la selva.

¡Excelente y leal perro, ahuyentando a los idólatras!

Déjame, un ser solitario, con una sonrisa de pastor,

Pastando aquí misteriosas ovejas tranquilamente——

Estas tranquilas tumbas mías, monumentos blancos como un bosque,

ahuyenta a esas palomas cautelosas.

¡Esos ángeles curiosos y sueños vacíos!

La gente está aquí, pero el futuro está lleno de pereza.

El crujiente sonido de las cigarras raspa la tierra seca.

Todo está quemado y destruido. , convertida en cenizas,

Transformada en una especie de esencia pura...

Embriagada por la desaparición del humo, la vida no tiene límites,

El sabor amargo se convirtió en Dulzura, claridad.

El difunto es enterrado en la tumba y descansa en paz.

El misterio en su cuerpo se seca al ser revisitado por la tierra.

El "mediodía" en las alturas, el "mediodía" inmóvil

Concentrarse en uno mismo desde dentro, deslumbrarse...

Una mente perfecta, una corona perfecta,

Yo soy el factor secreto de cambio dentro de ti.

¡Solo me tienes a mí para cargar con tus miedos!

¡Mis pesares y frenos, mis dudas,

son las grietas de tu magnífica joya! ...

Pero, la noche es oscura bajo el mármol,

pero hay multitudes brumosas cerca de las raíces de los árboles.

Poco a poco he ido aceptando tu gran aporte.

Se han derretido en un montón de vacío,

La tierra roja ha absorbido a las blancas,

El talento de la vida se ha trasladado a las flores para relajarse. !

¿Dónde están los modismos, el estilo personal y la mentalidad única del difunto en aquel entonces?

Los gusanos tejen seda en los ojos donde antes se llenaban las lágrimas.

Esos gritos de mujer provocados por las burlas,

Esos ojos brillantes, dientes blancos, esas pestañas mojadas,

Las encantadoras que les gusta jugar con fuego Grueso pechos,

Los labios que se encontraron provocaron un sonrojo en el rostro.

El último regalo, la ligereza de parar con los dedos,

todo volvió al polvo, reducido a un sueño primaveral.

Y tú, gran alma, ¿quieres una visión

sin el azul y el oro aquí

los colores de esta ilusión creada por el ojo desnudo?

¿Podrás seguir cantando incluso si desapareces en el humo?

¡Sí! ¡Se acabo! Habrá un vacío en mi existencia y la santa inquietud tampoco desaparecerá nunca.

La "inmortal" flaca y vestida de oro y negro

La mano consoladora que porta la odiosa corona de laurel convertirá a la muerte en un abrazo amoroso,

¡Hermoso espejismo, truco piadoso!

¿Quién no lo verá de un vistazo y quién será engañado?—

¡Mira este esqueleto vacío y escucha este chiste eterno!

Los ancianos melancólicos han perdido a sus habitantes.

Están cargando tantas paladas de tierra.

Es simplemente la tierra. nosotros que pasamos,

El verdadero glotón, el gusano irrefutable

no es para la gente que duerme bajo tus losas de piedra,

vive de la vida, Él. nunca me deja!

¿Amor? ¿Quizás un odio hacia mí mismo?

Su dentadura secreta siempre está cerca de mí.

No importa el nombre que uses para llamarlo, ¡será apropiado!

¡No importa! Puede ver, puede desear, puede pensar, puede tocar.

Le gusta mi carne y me seguirá hasta la cama.

¡Estoy vivo por la vitalidad de estar subordinado a ella!

¡Zino! ¡Cruel Zenón! ¡Irriazino!

Con una flecha atravesaste mi corazón,

¡Aunque se sacudió y voló, no voló!

¡El sonido de la cuerda me da vida, pero la llegada de la flecha me mata!

¡El sol! ...El alma ha soportado muchas sombras de tortuga,

¡Aqili no se movió, a pesar de que usó sus scuds!

¡No, no! ……¡ponerse de pie! ¡Invierta en un futuro eterno!

¡Mi cuerpo! ¡Aplasta la forma de la contemplación!

¡Corazón mío, bebe la vida nueva del viento!

¡Sí! El mar está dotado de delirios y desastres naturales,

La piel de leopardo manchada florece en el precioso mantón

Miles de soles, miles de imágenes extrañas,

Absoluto monstruo serpiente marina. Intoxicado por tu carne azul,

aún sosteniendo tu cola de dragón blanco con escamas brillantes en su boca,

provocando un ruido que parecía silencioso en la superficie.

¡El viento sopla! ... ¡Sólo hay una manera de sobrevivir!

El soplo de aire del horizonte abría y cerraba mi libro,

¡Las olas se atrevían a chapotear desde la boca de la roca!

¡Vuelad, páginas deslumbrantes!

¡Vamos, saluda! Usa las violentas olas para romper este pacífico techo con velas blancas picoteándolo.

(Traducido por Bian Zhilin) ​​​​Una granada de cáscara dura ligeramente agrietada,

la boca se abre debido a la plenitud de los granos;

solo como una mente sabia

¡Me sentí abrumado por mis nuevas ideas!

Si el sol pasa y te quema

Una granada ligeramente agrietada,

con orgullo refinado,

explota tu rubí diafragma,

Si tu piel dorada y seca

no puede soportar el poderoso avance,

se agrieta en un jugoso rubí,

Esta gloriosa ruptura

me hace soñar con mi propia alma,

como la granada con su misteriosa estructura. Maravillosas columnas, coronadas con

luz del día

adornadas con pájaros reales

caminando sobre las plumas.

Maravillosas columnas, ¡ah!

¡La orquestación de este huso!

Cada uno aporta su silencio a la armonía

¿A qué te lleva

esa altura, al mismo brillo?

Por el deseo impecable

Nos centramos en la belleza.

Cantamos y creemos

¡Apoyamos a Tianyu!

¡Oh voz solitaria y prudente

¡Cantando para esos ojos!

¡Qué himno a la inocencia!

¡Qué sonido tan fuerte!

¡Estas son nuestras extremidades transparentes

obtenidas de la claridad!

Tan frío, bañado en oro por el amanecer,

Nos levantamos temprano,

nos grabó con un cincel afilado

En ¡La forma de un lirio!

Los cristales de nuestras camas

nos despiertan de nuestro letargo,

las frías garras del metal, esculpiendonos.

Para ir a juego con la luna,

la luna y el sol,

estamos pulidos y pulidos,

como las uñas de los pies.

La criada que no puede doblar las rodillas,

la sonrisa de ningún admirador,

la niña se detuvo frente a nosotros

sintiendo el dolor en sus piernas Jiaohao.

Los mismos piadosos cómplices,

la nariz bajo la diadema,

nuestros oídos ricos

sordos, a la carga blanca.

La iglesia está ante nuestros ojos,

Oscuridad eterna sin luz,

¡Sin Dios avanzamos hacia

la divinidad que adoramos!

Nuestra antigua juventud,

la piel oscura, la sombra del cabello,

son tan maravillosas,

se derivan de Matemáticas.

La hija de la sección áurea

Fuerte por las leyes del cielo,

Un Dios color miel

viene a nosotros en una siesta arriba.

Duerme libremente, durante el día,

Tenemos que dedicarle todos los días,

Recuéstate en la alta plataforma del amor,

Marea Paz entre nuestras cejas.

Hermanas inmortales, ellas

mitad frías y mitad calientes,

las reconocemos como dioses danzantes,

brisa y sequedad de las hojas .

Esas decenas de siglos,

Esas olas que pasan,

Este es un pasado profundo

El pasado es siempre— ——Suficiente !

Levantándonos bajo nuestro amor

Un peso más pesado que la tierra,

Atravesamos los días

Como una piedra— ——Que ¡ola!

Caminamos en el tiempo,

y nuestros espléndidos cuerpos

dan pasos indescriptibles,

dejados en la fábula Huellas...

Traducido por Rollo——Escrito a André Fontana

Tu enorme y curvo sicomoro, te ofreces desnudo,

Blanco como un joven escita,

sin embargo, tu inocencia es admirada y tus raíces se sienten profundamente atraídas

por el poder de la tierra.

En la sombra resonante, el mismo cielo azul que te llevó

se ha vuelto tan tranquilo,

La madre negra oprime a los fuertes La pura raíz del nacimiento , en el que la tierra es cada vez más pesada.

El viento no necesita indagar por tu frente a la deriva

La tierra mansa y oscura,

Oh sicomoro, nunca te dejará Sombra

p>

¡Asombrado por su paso!

Esta frente sólo conduce a la brillante escalera,

Es la savia la que la excita.

Crecerás, oh inocente, pero no lo hagas; ¡Rompe

las ataduras del descanso eterno!

Imagina que hay diferentes tipos de criaturas a tu alrededor,

conectadas por serpientes de agua;

Tienes innumerables criaturas similares, desde cipreses hasta acebos,

p>

Desde sauces hasta arces,

Fueron atrapados por los muertos, sus raíces descuidadas

atascadas en las cenizas mezcladas,

Siente cómo las flores los rehuyen mientras sus alados espermatozoides

caen en los rayos de luz.

El álamo puro, el olmo dorado y el haya compuesto por cuatro jóvenes

golpean constantemente contra un paraíso eternamente cerrado,

desgastando ramas en vano .

Vivían separados, y sus llantos eran en la solitaria separación,

Pero estaban mezclados,

Sus miembros de plata, cuando nacieron

p>

Se rompió en vano.

Mientras respiraban la noche y sus almas volaban lentamente

hacia Afrodita

La virgen debe sentarse en las sombras del silencio,

p>

Estaba ardiendo de vergüenza.

Ella quedó sorprendida, y pálidamente se atribuyó

aquel tierno presagio,

que, a través de un rostro joven, se volvía hacia el futuro

Un cuerpo vivo...

Sin embargo, tus miembros son más puros que los miembros de los animales,

Los haces flotar y hundirse en oro,

Tú crea fantasmas malignos en el día,

Y el sueño crea sueños.

Las hojas altas y frondosas son altiva conmoción,

Cuando el estridente viento del norte sopla por todas partes

En la cima dorada, el joven cielo invernal

En tu arpa, oh sicomoro,

¡gime con valentía! ...Ah, tu cuerpo flexible de madera,

seguro que se afloja y se tensa,

te quejas pero no te rompes, soplas el viento en el caos

¡Dales la voz que están buscando!

¡Azotate! Era como si el mártir se estuviera desgarrando la piel con impaciencia,

yendo a discutir con las llamas, pero sin fuerzas para irse,

volviendo a la antorcha Sumo!

De esta manera se podrán cantar himnos a los pájaros que están por nacer,

y la pureza del alma

hacer que las hojas del árbol baúles soñando con llamas He Linshao

tembló de esperanza.

Poderoso habitante del jardín, yo te he elegido,

Embriagado por tu vaivén,

Porque el cielo te inspira y te urge, oh inmenso piano. Inclínate,

¡Respóndelo con tus palabras!

Oh, adorable rival de las hadas del bosque, ¿podrías

dejar que el poeta solitario acaricie

tu cuerpo lustroso, como su caricia

p>

¡Las preciosas patas del caballo! ...

No, dijo el árbol. Decía: ¡No! Con su frente brillante y orgullosa,

la tormenta abrumadora la sacudió,

¡como una brizna de hierba!

Traducido por Luo Luo