Sombras escasas se inclinan sobre el agua clara y la leve fragancia flota a la luz de la luna. ¿Qué significa al anochecer?

Proviene del poema de siete líneas "Pequeñas flores de ciruelo en el jardín de la montaña" escrito por el poeta de la dinastía Song del Norte, Lin Bu.

El poema original es:

<. p>Todas las flores están cayendo, y sólo una está floreciendo, ocupando todo el encanto del Pequeño jardín.

Las escasas sombras se inclinan sobre el agua clara y poco profunda, y la leve fragancia flota a la luz de la luna al anochecer.

El pájaro de escarcha le roba los ojos cuando quiere bajar, mientras que la mariposa blanca sabe unir y romper su alma.

Afortunadamente, podemos tener sexo entre nosotros con un ligero canto, y no necesitamos que la tabla de sándalo toque la estatua dorada.

[Nota] (1) Zhongfang: Cientos de flores. Shake down: derribado por el viento. Xuanyan: brillante y hermosa. (2) Sombras escasas y sombras diagonales: las flores de ciruelo son escasas y diagonales, y las sombras de sus ramas diagonales se proyectan en el agua. (3) La sutil fragancia flota: la tranquila fragancia que emiten las flores del ciruelo está flotando. (4) Pájaro helado: pájaro frío. (5) Juntos: deberían. (6) Weiyin: Cantar en voz baja. (7) Xi [pronunciado "xia"]: cerca. (8) Tabla de sándalo: tabla de sándalo y ciprés que se utiliza para cantar. Jinzun: copa de vino de lujo.

[Traducción] Todas las flores se han marchitado, pero solo las flores de ciruelo florecen orgullosamente con el viento frío. El paisaje brillante y hermoso ocupa el paisaje del pequeño jardín. Sombras escasas se inclinan sobre el agua clara y una fragancia tranquila flota bajo la luz de la luna al anochecer. Cuando el pájaro frío quiere volar hacia abajo, primero echa un vistazo a las flores de los ciruelos; si la mariposa conoce la belleza de las flores de los ciruelos, definitivamente perderá su alma. Afortunadamente, puedo recitar en voz baja y acercarme a las flores de los ciruelos. No tengo que tocar la tabla de sándalo para cantar ni beber de una copa de oro para apreciarlo.

Materiales de referencia: "Poemas antiguos de uso común" de Jiang Baofu y Wei Liangcheng