Escuela secundaria mágica

Cuerpo principal

Este artículo está seleccionado de "La autobiografía de Hu Shi".

Cuando era niño, era demasiado débil para jugar con niños salvajes. Mi madre también me prohíbe correr y saltar con ellos. Cuando era niño, nunca desarrollé el hábito de los juegos animados. No importa dónde esté, siempre estoy elegante. Entonces los mayores de mi ciudad natal dijeron que parecía un caballero, así que me llamaron "Sr. Wei". Después de que salió este apodo, todos supieron que el hijo menor del Sr. San se llamaba Sr. Mao. Con el título de "Señor", no puedo evitar fingir ser "Señor" y no puedo seguir al niño travieso. Un día estaba "tirando monedas" con un grupo de niños frente a mi casa. Una persona mayor pasó por allí y me vio. Él sonrió y dijo: "¿El Sr. Mao también arroja monedas de cobre?". Me sonrojé y mi corazón latió, sintiendo que había perdido mi condición de "caballero".

Los adultos me animan a fingir ser un caballero, pero no tengo la capacidad ni la costumbre de jugar, y como me gusta mucho leer, nunca en mi vida he disfrutado de los juegos infantiles. Cada otoño, mi abuela y yo íbamos a los campos para "supervisar la cosecha" (los campos superiores tenían las mejores cosechas debido a la sequía y las inundaciones. Cada vez que los inquilinos pedían al propietario que sembrara mijo, ellos supervisaban la cosecha, y las dos familias lo compartirían a partes iguales). Siempre me siento bajo un árbol pequeño y leo novelas. Cuando tenía once o doce años era más animado. De hecho, organicé una clase de teatro con un grupo de compañeros, hice algunos cuchillos de madera y lanzas de bambú, pedí prestadas algunas barbas postizas y actué en la aldea. A menudo hago obras literarias como Zhuge Liang y Liu Bei; sólo una vez imité a Shi Wengong y fui disparado desde la silla por la flecha de Hua Rongdao. Es lo más animado que he hecho jamás.

En estos nueve años (1895-1904), sólo aprendí dos cosas: leer y escribir. En términos de escribir y pensar (leer artículos), tenemos que sentar una pequeña base. Pero no hay oportunidades de desarrollo en otras áreas. Una vez, los "Cinco Amigos" de nuestra aldea (las cinco aldeas en Badufan se llaman "Cinco Amigos", y una aldea se turna para ser la Sociedad del Príncipe cada año, llamada "Amigos Dang") prepararon la Sociedad del Príncipe. Alguien sugirió enviarme a la Compañía de Ópera Kunqu en Qiancun para aprender a tocar el sheng o la flauta. Los ancianos del clan se opusieron, diciendo que yo era demasiado joven para seguir a los cinco amigos del príncipe. Entonces perdí mi única oportunidad de aprender música. En treinta años, nunca había sostenido un instrumento y no sabía nada de música. Todavía no sé si tengo el talento para aprender música. En cuanto a aprender a pintar, es aún más imposible. A menudo cubro litografías de libros novedosos con papel de bambú para copiar la belleza de los héroes de los libros. Un día, el Sr. Wang lo vio y lo reprendieron. Todas las fotografías del cajón fueron encontradas y arrancadas. Entonces perdí la oportunidad de aprender a ser pintor.

Además de leer libros, estos nueve años de vida también me han dado algo de formación para la vida. En este punto, mi maestra es mi amada madre.

Todos los días al amanecer, mi madre me despierta, me dice que me vista y me siente. No sé cuánto tiempo estuvo despierta. Cuando vio que estaba despierto, me dijo lo que hice o dije mal ayer y me pidió que admitiera mis errores y estudiara mucho. A veces ella me contaba todas las cosas buenas de su papá. Ella dijo: "Siempre debes seguir los pasos de tu padre. Sólo he conocido a este hombre completo en mi vida. Tienes que aprender de él y no perder su apuesta". (La caída de las acciones significa perder la reputación y hacer el ridículo). ) Cuando habla del dolor, a menudo derrama lágrimas. No fue hasta el amanecer que me vistió y me instó a ir a educación infantil. La llave de la puerta de la escuela estaba en la casa del maestro Wang; primero miré la puerta de la escuela, luego corrí a la casa de mi esposo y llamé a la puerta. Alguien en la casa del Sr. Wang entregó la llave de la puerta. Lo tomé y volví corriendo. Abrí la puerta y me senté a leer. En diez días fui la primera persona en abrir la puerta de la escuela. No fui a casa a desayunar hasta que llegó mi marido.

Mi madre es la más estricta conmigo. Es una madre amorosa y un padre estricto. Pero ella nunca me regañó ni me golpeó delante de los demás. Hice algo mal. Ella solo me miró y me asusté cuando vi la mirada severa en sus ojos. No fue hasta que me desperté a la mañana siguiente que ella me sermoneó. El crimen es enorme. Esperó hasta altas horas de la noche, cerró la puerta, me regañó primero y luego me castigó arrodillándome o retorciéndome la carne. No importa cuán severo fuera el castigo, no se me permitía llorar. Ella le enseñó a su hijo a no desahogar su ira y a hacer que los demás la escucharan.

Una tarde de principios de otoño, cené y jugué en la puerta, vestido sólo con un chaleco. En ese momento, la hermana de mi madre, la tía Yu Ying, vivía en mi casa.

Sin embargo, todo el mundo sabe que la cuñada que prepara el té es siempre la que lleva diez días y medio enojada. Curiosamente, después de este grito, hubo al menos uno o dos meses de calma y tranquilidad.

Mi madre es la más amable y gentil con los demás y nunca dice nada hiriente; pero a veces también es muy fuerte y no sufre ningún insulto personal. Mi quinto tío es un pícaro ocioso. Un día se quejó en la tabaquería de que mi madre siempre pedía ayuda cuando pasaba algo en casa y probablemente siempre lo trataba bien. Esta frase llegó a oídos de mi madre. Estaba tan enojada que rompió a llorar. Invitó a varias personas a casa y llamó al tío Wu. Ella le preguntó cara a cara quién había hecho y qué beneficios le había dado. No se dio por vencida hasta que el tío Wu admitió públicamente su error y se disculpó.

Mi juventud transcurrió bajo las enseñanzas de mi madre, y fui muy influenciado por ella. La dejé cuando tenía catorce años (en realidad solo tenía doce meses). Durante más de veinte años estuve solo en este vasto mar de gente y nunca nadie se había preocupado por mí. Si aprendo un poco de buen carácter, si aprendo un poco de bondad hacia los demás, si puedo perdonar y considerar a los demás, tengo que agradecerle a mi amada madre.

Diecinueve, once, veintiuna noches

Palabras

1. Elegancia: describe a personas que hablan y se comportan con elegancia.

2. Sucio: Significa mezquino e inmoral.

3. Libros no leídos: Los libros no leídos también hacen referencia a cursos nuevos.

4. Nube (y √): se refiere a la cicatriz que queda tras una enfermedad corneal.

5. La oveja negra: La oveja negra.

6. Familia: se refiere a personas con el mismo apellido o clan.

7. Hacer un buen trabajo: sigo diciendo cosas malas, es decir, utilizar varios métodos para persuadir.

8. Sr. Mei: Cuando era niño, a Hu Shi lo llamaban "Si Mi" y lo apodaban "Mi Er".

9. Abuela Shu (shù): En el pasado, la llamaban la concubina de mi abuelo.

10. Badu: la ciudad natal de Hu Shi es la aldea Shangzhuang, condado de Jixi, provincia de Anhui, originalmente perteneciente al municipio de Badu, condado de Jixi.

11. El dios del sur de Anhui. Según la leyenda, Zhang Xun fue nombrado póstumamente el tercer príncipe de la dinastía Tang. El dios del príncipe se refiere a Zhang Xun, quien defendió a Jianghuai durante la rebelión de Anshi.

12. Ronin: un sinvergüenza.

13. Tolerancia: se refiere a la tolerancia de opiniones diferentes, o los límites de la tolerancia y la humildad.

14. Vasto: vasto y vacío.

15. Preguntar: hacer preguntas; preguntar con sinceridad.

16. Perdonar es perdonar.

17. Control: Restringir la libre circulación o expresión; evitar que las personas se desvíen.

18. Castigo: castigo; castigo.

19. Frívolo: Tanto las palabras como las acciones son frívolas y juguetonas.

20. Quejarse: sentirse aburrido e insatisfecho.

21. Shi Wengong: un personaje de Water Margin.

22.19, 11, 21: 21 de noviembre de 1930, 165438 21 de octubre.

23. Cuestionamiento: Hacer preguntas basadas en hechos;

24. Insultar (wǔ): dañar la personalidad o reputación de la otra parte y sufrir humillaciones.

25. Preparación: Prepárese con anticipación para un trabajo, carrera o establecer una organización.

26. Aparceros: Agricultores que solían alquilar tierras a los terratenientes.

Antecedentes de la escritura

Este artículo fue escrito en 1930 y es un recuerdo de la experiencia de vida de mediana edad del autor. La madre de Hu Shi, Feng Shundi, era la "imagen materna" tradicional de la vieja sociedad. Quedó viuda a los 23 años y permaneció viuda durante 23 años. Después de experimentar el dolor y el sufrimiento de la vida, murió a la edad de 46 años. El mayor dolor es que muchos familiares han muerto uno tras otro. Para su hijo Hu Shi, puso todas sus esperanzas en él, lo soportó todo y luchó durante 23 años. Preferiría avergonzarse antes que estudiar para Hu Shi. Siempre piensa en su hijo y es una madre ilustrada que presta atención a la inversión intelectual. En junio de 1918 falleció en medio de las penurias de la viudez. Hu Shi perdió a su padre cuando era joven y su madre apoyó a toda la familia con su delgado cuerpo.

En el hogar, la madre desempeña el papel de madre amorosa y de padre estricto; no sólo debe derramar amor maternal en sus hijos y dejarles sentir el calor del hogar, sino que también debe controlar estrictamente a sus hijos para que puedan aprender a hacerlo. comportarse. Todo esto dejó el primer y más profundo recuerdo en la joven mente de Hu Shi.

Comentarios y análisis

En un lenguaje sencillo, el artículo es más emotivo. Este tipo de amor tolerante y duradero entre madre e hijo se muestra con un efecto conmovedor a través de un sencillo boceto. La razón por la que este artículo tiene el poder de conmover a la gente no se debe a su gran estructura ni a sus hermosas palabras, sino a su simplicidad.

El lenguaje sencillo, sencillo y claro, describe vívidamente el carácter de mi madre: "Mi madre me despierta todos los días al amanecer" y "me insta a asistir a la educación temprana". En la antigua China, donde dominaba el confucianismo, la condición de la mujer era extremadamente baja. Además, la madre de Hu Shizhi era ama de casa de una gran familia feudal. Como viuda y madrastra, ¿qué más puede esperar excepto que su hijo "siga los pasos de Lao Tzu"? Entonces "mi madre es la más estricta conmigo, es una madre amorosa y un padre estricto". Para sus hijos biológicos, la madre "presta especial atención a todo y lo tolera todo" y "si no tiene otra opción, sale tranquilamente por la puerta". Sólo a través de esta sencilla narrativa puede la dolorosa imagen de la humillación de la madre emerger vívidamente en la página y tocar la voz comprensiva en los corazones de los lectores. No un montón de palabras floridas. El amor por mi madre es profundo y puro.

De hecho, el estilo sencillo proviene de los verdaderos sentimientos del autor. Por tanto, cualquier hipocresía y afectación no tendrá un atractivo artístico impactante. Al leer el artículo completo, podemos sentir el profundo amor de Hu Shi por su madre. Como descendiente de una familia de eruditos, Hu Shi recibió en su infancia la educación ética tradicional confuciana de lealtad, piedad filial, benevolencia y rectitud. Más tarde, aprendió "diligencia y ahorro en las tareas domésticas" en la escuela primaria de Zhu, por lo que comprendió cada vez más profundamente las dificultades de su madre. Así que durante sus nueve años en su ciudad natal, además de estudiar, también me dio una formación para la vida. En este momento. Mi maestra es mi amorosa madre. "Por supuesto, amo más a mi madre." Si aprendo un poco de buen carácter, si aprendo un poco de bondad hacia los demás, si puedo perdonar y considerar a los demás, tengo que agradecerle a mi querida madre. "El amor y el respeto por la madre se revelan fuertemente entre líneas. La autenticidad y pureza de los sentimientos son conmovedoras.

Exploración de preguntas

1. Cuando el autor escribe sobre juegos infantiles y oportunidades perdidas ¿Cómo expresas tus sentimientos?

Respuesta: Llorar y arrepentirte de tu infancia

2. ¿Cuál es la conexión entre los primeros tres párrafos del artículo y tu madre? Respuesta: Los primeros tres párrafos del artículo describen los rasgos de carácter del autor y su vida infantil. Por un lado, describen sus pasatiempos y su felicidad infantil y, por otro lado, describen la naturaleza lúdica del niño. No solo describen la monotonía. y la pérdida de la vida infantil, pero también del medio ambiente. Y el papel fundamental que juega la educación en el desarrollo del carácter de una persona en general, lo que el autor quiere ilustrar en los primeros tres párrafos es que su vida infantil, excepto la lectura, En este contexto, mi madre "me dio la formación para ser un ser humano", lo cual no sólo es precioso e inolvidable, sino que también tiene un profundo impacto. Desde este punto de vista, los primeros tres párrafos sí lo son. No está escrito en vano, indicando que "mi madre" soy "yo". Una de las razones de la formación del carácter resalta el importante papel de la madre en el camino del crecimiento. La estructura allana el camino para lo siguiente, resonando de principio a fin. .

3. ¿Por qué escribir sobre la relación de tu madre con su familia?

p>

Respuesta: Además de describir cómo la madre la disciplina, el artículo también utiliza más palabras. para describir cómo se lleva con su familia. Esto parece estar divorciado del tema de "madre es mi maestra", pero no es el caso como solemos decir. La madre es la primera maestra en la vida. Esto no se refleja principalmente. en cómo la madre disciplina, sino más bien en la influencia de la madre en la vida diaria. Por lo tanto, se puede decir que escribir sobre cómo se lleva la madre con su familia también se trata de cómo se comporta la madre. El ejemplo de mi maestra tiene un efecto sutil. educación e influencia sobre mí. En otras palabras, no solo escribí sobre las palabras y los hechos de mi madre sobre “mí”, sino también sobre el ejemplo de mi madre

4. /p>

Respuesta: El artículo describe los nueve años de infancia del autor, recordando la educación de su madre y la relación armoniosa entre su madre y su familia. Las líneas están llenas de agradecimiento hacia ella.

A través de ejemplos específicos, el artículo muestra el amor de mi madre por mí, así como de mi maestra, madre amorosa y padre estricto, que educa a sus hijos con bondad, tolerancia, vitalidad y rasgos estrictos de personalidad, expresando mi amor y gratitud hacia ella.

5. ¿Por qué mi madre “nunca me regaña ni me pega delante de los demás”?

Respuesta: Esto es para proteger la autoestima de mi hijo. No es para que otros escuchen, sino para que otros vean.

6. ¿Qué papel juega “Ella no se desquitó con su hijo para que otros la escucharan” en la estructura y contenido del artículo?

Respuesta: Contenido: Consolida aún más la imagen de la madre como maestra estricta.

Estructuralmente compárelo con el siguiente artículo: La cuñada se enojó cuando golpeó a su hijo.

7¿Este artículo escribe algo sobre las madres? ¿Qué tipo de carácter mostraste en tu madre?

R: En este artículo, escribí siete cosas sobre mi madre.

1) Mi madre me pidió que me levantara y me disciplinara, instándome a ir a la escuela - insistencia estricta.

2) Mamá nunca me regaña delante de los demás: protege "mi" autoestima y enseña bien a sus hijos.

3) "Yo" fui severamente castigada por mi madre por decir algunas palabras triviales - ella era estricta con "mí"

4) Mi madre lamió mi ojo enfermo con su lengua - Profundamente enamorada de mi hijo.

5) La madre se hace cargo de la deuda del hermano mayor: tolerante, gentil y amable.

6) La madre maneja el conflicto entre las dos hermanas: tolerante, gentil y tolerante.

7) La madre fue insultada por el tío Wu y ella le pidió que se disculpara en público y buscara justicia; ella simplemente estaba enojada.

8 ¿Expresión emocional?

Respuesta: 1) "Si aprendo un poco de buen carácter, si aprendo un poco de bondad hacia los demás, si puedo perdonar a los demás. Sé considerado, tengo que agradecerle a mi amada madre. "Aquí, el autor escribe sobre la dificultad de realizar las tareas domésticas y mantener la armonía familiar como madrastra en una familia numerosa, y expresa su comprensión y gratitud a su madre.

2) El último párrafo: El artículo finalmente señala que la persona que tiene mayor influencia en mi vida es mi madre. Lleno del respeto y amor del autor por su madre.

Este artículo fue seleccionado como texto de lectura intensiva para octavo grado en el libro de texto de idioma chino publicado por People's Education Press.

El material didáctico está seleccionado de “La Autobiografía de Hu Shi” (Librería Huangshan, edición de 1986).

Los párrafos y significados de los párrafos del artículo

Mis (1-4) características físicas y de personalidad de la infancia, expreso mis recuerdos y arrepentimientos sobre mi infancia y escribo sobre los sentimientos de mi madre por Yo más tarde. Influencia presagio.

2 (5-12) La educación de mi madre

Educación directa (comunicación oral)

5 párrafos naturales: despiértame y anímame a ir al colegio .

(Adoctrinamiento repetido, supervisión estricta)

6 párrafo natural: Padre estricto. Nunca me golpees ni me regañes delante de extraños. (Proteger la autoestima del niño y enseñarle bien)

Párrafo 7: Hablé a la ligera pero fui severamente castigado.

La influencia indirecta (por ejemplo) tiene un impacto sutil en la vida.

Párrafo natural: Cómo tratar con los acreedores del hermano oveja negra en Nochevieja (tolerancia, gentileza, bondad, bondad, tolerancia)

9-11 Párrafo natural: Cómo conseguir ¿junto con la cuñada mayor y la segunda cuñada? (Amabilidad, tolerancia, paciencia)

12 párrafo natural: Al ser insultado por el quinto tío del Ronin, debes admitir tu error en público. (Tiene un espíritu fuerte)

Esto muestra el carácter de la madre.

(13)La profunda influencia de mi madre en mí y su gratitud.

Sobre el autor

Hu Shi (1891.12.17-1962.2.24), de nacionalidad Han, nació en Jixi, Anhui. Su nombre original era Si, su nombre científico era Hong Biao y su nombre de cortesía era Xijiang. Más tarde pasó a llamarse Hu Shi y sus seudónimos eran Tianfeng, Canghui Tie'er y Yishe. alusiones a la teoría de Darwin de la "selección natural, supervivencia del más fuerte" que era popular en la época. Famosos eruditos, poetas, historiadores, escritores y filósofos modernos. Debido a que defendió la revolución literaria, se convirtió en uno de los líderes del Movimiento Nueva Cultura. Una vez se desempeñó como profesor y presidente de la Universidad de Pekín.

Cuando era joven, estudié en el colegio de mi ciudad natal.

A la edad de 14 años, fue a estudiar a Shanghai. En 1904, siguió a su hermano mayor a Shanghai. Asistió a la escuela Meixi, escuela secundaria de la ciudad, y fue admitido en la escuela pública de Zhonghua en 1906. En 1910, se fue a estudiar a los Estados Unidos. Primero estudió agricultura en la Universidad de Cornell y luego se trasladó a la Facultad de Artes Liberales en 1912 para estudiar filosofía y literatura. En 1915, ingresó en el Departamento de Filosofía de la Universidad de Columbia, con Dewey como director del departamento. Toda mi vida he creído en el pragmatismo de Dewey. En 1916, comencé a discutir literatura vernácula con mis compañeros de clase en los Estados Unidos. Finalmente, escribí mis puntos de vista sobre la reforma literaria y los publiqué en la revista "New Youth" editada por Chen Duxiu en 1917. Este fue el primer artículo que defendió de manera integral y sistemática el chino vernáculo y tuvo una gran influencia en los primeros días del Movimiento de la Nueva Cultura. En 1917 regresó a China y se convirtió en profesor en la Universidad de Pekín. Participó en la edición de "Nueva Juventud" y publicó la primera colección de poesía vernácula en 1920. Después del Movimiento del Cuatro de Mayo, el pensamiento se volvió gradualmente más conservador.

En 1928, fue nombrado director de la Escuela Pública de China y decano de la Facultad de Artes y Ciencias. En 1931, regresó a la Universidad de Pekín y se desempeñó como decano de literatura y jefe del Departamento de Chino. La Revista Independiente se fundó en mayo de 1932. Se desempeñó como embajador en Estados Unidos durante la Guerra Antijaponesa. En 1946, se convirtió en presidente de la Universidad de Pekín. Viajó a los Estados Unidos de 1943 a 1949 y al año siguiente se desempeñó como director de la Biblioteca Gust de la Universidad de Princeton. Del 65438 al 0958, fue a la provincia de Taiwán para desempeñarse como presidente de la Academia Sínica. El 24 de febrero de 1962, la Academia Sínica celebró su quinta conferencia académica. Al final de una recepción para dar la bienvenida a los nuevos académicos, murió de un infarto. Tenía 72 años.