¿Qué hay esta noche en el cine? Esta traducción está bien.

1?¿Qué hay esta noche en el cine?

¿Qué? ¿Película? /?¿Película? Voluntad. ¿Sí? ¿abierto? ¿existir? /?¿Dónde? ¿eso? ¿Cine? Esta noche, ambos servirán.

2 algo? Voluntad. ¿Sí? ¿abierto?

Aquí la preposición se utiliza pasivamente como verbo, equivalente a jugado. ¿Debería estar abierto? ¿eso? ¿grande? ¿Cuál es la abreviatura de pantalla?

¿Se han proyectado alguna buena película en el cine recientemente?

¿En serio? ¿Allá? ¿Hay alguno? ¿Bueno? ¿Película? ¿abierto? ¿Dónde? ¿eso? ¿Cine? ¿Estos? Día

¿Cuántas películas de ciencia ficción estadounidenses se estrenarán en los cines la próxima semana? /?¿Película de acción? Si quieres mostrarlo, lo veremos juntos.

¿Algunos? ¿salida? ¿Americano? ¿Ciencia ficción? ¿Película? (¿Artes marciales? ¿Arte [acción]? ¿Película)? Voluntad. ¿derrotar? ¿eso? ¿grande? ¿Pantalla? ¿Próximo? ¿Una semana? ¿Dónde? ¿eso? ¿Cine? Vamos. ¿Ir? ¿mirar? ¿Juntos? Entonces

¿Cómo estuvo la película? Fuiste al cine con algunas personas anoche?

¿Cómo es eso? ¿mucho? ¿gente? ¿Desaparecido? ¿A dónde ir? ¿eso? ¿Cine? ¿Qué usar? Y tú. ¿por fin? ¿noche?