¿Cuál es el episodio de la película <>? ¿Cuál es la letra?

El episodio de <> es una canción popular tradicional francesa

"A la claire fontaine" (Agua clara de manantial)

"El velo flotante" Bridge of Dreams" 》es el nombre chino de la canción

Las siguientes son las letras, versiones en francés y chino. Pegue la letra en un archivo .txt, luego cambie el txt a .lrc, y luego Puedes ponerlo en el mp3.

[00:02.02]Canción original del tema musical de la película "El Velo"[00:03.96]

[00:05.45]"A la claire fontaine"

[00:06.65]

[00:07.03]Cantante original: cantante de chanson francesa Dorothée

[00:07.45]

[00 :08.04] Traducción literal al chino "Junto al manantial claro"

[00:08.69]

[00:11.75]à la claire fontaine El agua del manantial es tan clara

[00: 14.83]M\\\'en allant promener dudo con mi paseo;

[00:19.36]J\\\'ai trouvé l\\\'eau si belle The el agua es tan brillante

[00:22.52]Que je m\\\'y suis baigné baño mi cuerpo y mi mente.

[00:26.81]

[00:27.98]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño desde hace mucho tiempo,

[00:31.11 ]Jamais je ne t\\\'oublerai no te atrevas ni lo olvides.

[00:34.95]Il y a longtemps que je t\\\'aime He estado pensando en ti durante mucho tiempo,

[00:36.46]Jamais je ne t \\\'oublerai No me atrevo ni a olvidar.

[00:39.39]

[00:41.19]Sous les feuilles d\\\'un chêne Bajo la sombra del dosel,

[00 : 44.30]Je me suis fait sécher Tengo que limpiar el polvo flotante;

[00:48.93]Sur la plus haute branche en lo profundo de las exuberantes ramas,

[00: 52.48]Un rossignol chantait huele El ruiseñor llora.

[00:56.37]

[00:57.96]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño desde hace mucho tiempo,

[01:01.03 ]Jamais je ne t\\\'oublerai no debe ni olvidar.

[01:04.81]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño por mucho tiempo,

[01:06.35]Jamais je ne t\\\ 'oublerai no lo olvidará ni lo olvidará.

[01:10.33]

[01:11.14]Chante rossignol chante El ruiseñor canta alegremente,

[01:14.29]Toi qui as le c ? ur gai significa tener amor en tu corazón.

[01:19.00]Tu as le c?ur à rire Puedes mostrar tu risa,

[01:22.10]Moi je l\\\'ai à pleurer I am Es difícil ocultar el sonido triste.

[01:25.74]

[01:27.41]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño desde hace mucho tiempo,

[01:30.36 ]Jamais je ne t\\\'oublerai no se puede olvidar.

[01:33.21]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño por mucho tiempo,

[01:35.76]Jamais je ne t\\\ 'oublierai No o olvidar.

[01:38.88]

[01:40.52]J\\\'ai perdu mon amie He perdido a mi amante para siempre,

[01: 43.60]Sans l\\\'avoir mérité No hay rastro del destino.

[01:48.13]Pour un bouton de roses Just for a bouquet of roses,

[01:51.21]Que je lui refusai agitando mi mano es como una nube flotante.

[01:55.57]

[01:56.92]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño desde hace mucho tiempo,

[01:59.72 ]Jamais je ne t\\\'oublerai No hay tiempo ni olvido.

[02:03.57]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño por mucho tiempo,

[02:05.05]Jamais je ne t\\\ 'oublerai no hay tiempo ni lo olvido.

[02:07.09]

[02:09.81]Je voudrais que la rose Sólo espero la rosa,

[02:12.75]Fut encore au Rosier Todavía tiene la gloria de ayer.

[02:17.43]Et moi et ma ma?tresse Paso mi tiempo tranquilo con mis antiguos compañeros de juegos,

[02:20.60]Dans les mêmes amitiés.

[02:25.23]

[02:26.10]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño desde hace mucho tiempo,

[02:29.11 ]Jamais je ne t\\\'oublerai no puedo ni olvido.

[02:33.47]Il y a longtemps que je t\\\'aime Te extraño por mucho tiempo,

[02:35.11]Jamais je ne t\\\ 'Oublerai no puede ni olvidar.