Criticar a los japoneses en japonés es una frase más que una palabra.

No te emociones, ¡sintonízalo!

¡Maldita sea! ——くそったれ!

¡Deja de estar tan celoso! ——なめてんじゃねーぞ、おら!

¡Estás enfermo! ——てめーいかれてんのか!

Corta la mierda-ほざけ

Deja que el caballo se acerque. ——おとといきやがれ!

Chico inútil - estación de servicio たず

Hijo ilegítimo (uso más común) - Malu Yelang (ばかやろぅ)

Residuos (versión normal, también versión civilizada)-ろくでなし

しにそこなぃになぃなぃぃなぃぃなぃぃなぃ𞊣𞊣𞊣𞊣12355

ふざけるな! Zach Luna

¡Deja de bromear!

でぶでぶよぶよぶよよぶぶよよぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶぶ12

あんた, バガ?! Anta, Baka

¿Eres idiota? !

Esta es la frase más clásica de EVA. -

てぇめ!(てめぇ)Dime-

¡Tú (bastardo)!

El significado básico es "tú", pero no debes cortar a la otra persona con un cuchillo (risas), y hay "きさま" similares, etc. Generalmente se utiliza para referirse a los demás con desprecio.

Idiomas unidos

Pan ブッ(ブン)

Por ejemplo: ブッころしてやろぅ! Bucolo xi Thealo

¡Escucha, no te mataré! Las variables están entre paréntesis.

Palabras finales

-やがるYagaru

Por ejemplo: とっととときやがる! Por el bien de Toto I Kyagaru

¡Fuera de aquí!

やがる es un verbo complementario que expresa disgusto. やが es imperativo.

-くさるKUSALU

Ejemplo: ¿Cuál es el significado? ¿Cuál es el punto? ! Nani Oyokusa Luka

¿De qué estás hablando? !

Tenga en cuenta que el frente se usa con un verbo.

Suplemento (las niñas no deben usarlo indiscriminadamente):

¡Él! Naniyo

¿Qué? ! Nanda yo

¿Cuál es la frase? ¿Qué es esto? Nanga Benguiro no ka

¿Qué quieres?

じろじろなぃでよ!Giro Giromine - Djokovic

じろじろ¡Adiós!

¡Deja de mirarme!

¿Quién ha hablado con かってものってんだよ?

¿Con quién crees que estás hablando?

はぬけのさむらい

Un viejo soldado

Yan

Tienes frijoles juveniles por toda la cara.

あいつ、やっつけてやる.

Yo lo arreglaré

おもてへでろ.

Fuera de aquí

どいた,どいた!

Fuera del camino, fuera del camino

でたらめをいうな.

No digas tonterías.