El día en que Wang Shibei estableció las Llanuras Centrales, no olvide informar las buenas noticias a Nai Weng durante los sacrificios familiares. Esto significa que cuando llegue el día en que el ejército imperial recupere la tierra perdida. En las Llanuras Centrales, realiza sacrificios familiares y no olvides contarle a Nai Weng las buenas noticias. Maestro Wang: Guía al ejército de la dinastía Song. Beiding: Pacificar el norte. Llanuras centrales: se refiere al área al norte del río Huaihe ocupada por el pueblo Jin. Sacrificios familiares: sacrificios a los antepasados de la familia. Naiweng: Tu padre se refiere al propio Lu You.
Esta frase proviene de "Shi'er", un poema escrito por Lu You, un poeta de la dinastía Song. El texto original del poema es el siguiente:
Cuando tú. mueres, sabes que todo es en vano, pero la tristeza no es la misma que en los nueve estados.
Wang Shibei estableció el Día de las Llanuras Centrales y nunca olvidó contarle a Nai Weng sobre los sacrificios familiares.
Interpretación vernácula: Originalmente sabía que cuando muriera, todo en el mundo no tendría nada que ver conmigo; lo único que me entristecía era que no podía ver la reunificación de la patria con la mía; ojos. Por lo tanto, cuando llegue el día en que el ejército imperial recupere el territorio perdido en las Llanuras Centrales y realices sacrificios familiares, ¡no olvides contarles a tus padres la buena noticia!
Información ampliada
Sobre el autor: Lu You (1125-1210), con el nombre de cortesía Wu Guan y el sobrenombre de Fang Weng. De nacionalidad Han, originario de Shanyin, Yuezhou (ahora Shaoxing, Zhejiang) y famoso poeta de la dinastía Song del Sur. Cuando era joven, fue influenciado por el patriotismo de su familia. Durante el reinado del emperador Gaozong, se presentó al examen del Ministerio de Ritos y fue depuesto por Qin Hui. Durante el reinado del emperador Xiaozong, se le concedió una formación Jinshi. Ingresó a Shu en la mediana edad y se dedicó a la vida militar. Fue designado para el Pabellón Baozhang. En sus últimos años se retiró a su ciudad natal.
Antecedentes creativos: este poema es el último trabajo de Lu You. Fue escrito en el tercer año de Jiading de Ningzong (1210). No es solo la voluntad del poeta, sino también el último llamado a la resistencia. Lu You, de ochenta y cinco años, no podía permitirse el lujo de enfermarse. Antes de su muerte, dejó un poema "Shi'er", que expresaba la impotencia y la esperanza del poeta de recuperar la tierra perdida.
Este poema transmite los complejos pensamientos y emociones del poeta cuando estaba muriendo y sus sentimientos patrióticos de preocupación por el país y la gente. Expresa el deseo de toda la vida del poeta y derrama todo el dolor del poeta. arrepentimiento, pero también una firme creencia de que la sagrada causa tendrá éxito. El lenguaje de todo el poema no es artificial y expresa directamente el corazón.
La primera frase "La muerte significa que todo está vacío" indica que el poeta está a punto de dejar el mundo, y no habrá nada, todo está vacío y no hay que preocuparse por eso. Así podemos experimentar el estado de ánimo triste y desolado del poeta. Pero desde la perspectiva del flujo emocional del poeta, hay un aspecto más importante. Las palabras "Yuan sabe que todo está vacío" pueden parecer ordinarias, pero son muy importantes en términos de todo el poema.
"Pero el dolor no se puede ver en los nueve estados" describe el estado de ánimo triste del poeta. El poeta confesó a sus hijos el gran dolor que no pudo descartar ni siquiera hasta su muerte, es decir, lo estaba. Profundamente conmovido por no ver con sus propios ojos la reunificación de la patria. Demuestra que no está dispuesto a hacerlo porque "no ve a la misma gente que Jiuzhou". La palabra "triste" introducida por Wenmeng refleja profundamente la tristeza y el arrepentimiento internos del poeta.
El poeta en el "Día de las Llanuras Centrales de Wang Shibei Ding" expresó su creencia en recuperar la tierra perdida en un tono de ansiosa expectativa. Demuestra que aunque el poeta está triste, no está desesperado. El poeta creía firmemente que algún día el ejército de la dinastía Song podría pacificar las Llanuras Centrales y recuperar el territorio perdido. Con esta frase, el estado de ánimo del poema cambia de tristeza a excitación.
El estado de ánimo de "No olvides informar los sacrificios familiares a Naiweng" ha cambiado nuevamente. Desafortunadamente, ya no puedo ver el día en que la patria se reunifique, así que tengo que poner mis esperanzas en el futuro. generaciones. Entonces le dije afectuosamente a mi hijo, nunca olvides contarle a tu padre las buenas noticias de "Beiding Central Plains" durante los sacrificios familiares. La firme creencia y el trágico deseo del poeta reflejan plenamente el patriotismo y los sentimientos patrióticos del anciano Lu You.