La interpretación vernácula de "Subir a la Torre Yueyang Parte 1" de Chen Yuyi de la dinastía Song:
La imponente Torre Yueyang se encuentra al este del lago Dongting y al oeste del río Yangtze. El sol se pone al anochecer y no hay viento vespertino. El cartel se detuvo. Sube hasta el límite entre Wu y Shu (Jingzhou) y pasea por los lagos y montañas al atardecer.
Después de haber viajado miles de kilómetros, ¿cómo te sientes hoy cuando subes alto y miras a lo lejos? Viajé durante tres años para evitar la guerra. Subiendo las escaleras para rendir homenaje a los antiguos, mis templos ya estaban helados. Al mirar los árboles centenarios en las montañas distantes, había una tristeza infinita escondida en el cielo verde.
Texto original:
Dongting está al este del río y al oeste del río Las cortinas no se pueden mover y el sol se pone tarde.
Subí a la tierra que divide a Wu y Shu, y me trasladé al lago y las montañas cuando casi anochecía.
A miles de kilómetros de distancia, todavía queda un largo camino por recorrer, y tres años de dificultades son aún más difíciles.
En el viento y las heladas antiguos, el viejo Mucangbo está infinitamente triste. Información ampliada
Apreciación del artículo:
El primer pareado describe la ubicación geográfica de la Torre Yueyang. Primero se centra en el panorama general, con el lago Dongting y el río Yangtze como fondo, y luego. lanza grandiosamente la Torre Yueyang en una perspectiva macro. "Dongting está al este de Dongting y los ríos están al oeste". En una oración de siete caracteres, el poeta usó inteligentemente las dos palabras direccionales "este" y "oeste" y las conectó con lagos y ríos, de modo que la ubicación de la Torre Yueyang. se puede ver.
Luego escribió sobre lo que vio cuando levantó los ojos y escribió: “El telón no se mueve, el atardecer se retrasa”. Esta frase es el trazo más colorido para describir la escena de todo el poema. Parece normal, pero en realidad es delicada. La "bandera de la cortina" es una vista de cerca, y la "puesta de sol" es una vista lejana. Las vistas de cerca y de lejos se fusionan en una sola. La vista del poeta explora de cerca a lejos, soltándose gradualmente y mezclándose con la vastedad. crepúsculo.
La bandera de la cortina inmóvil indica que el lago está en calma; el sol tardío te recuerda la tranquilidad del atardecer. Una situación tan poética y pintoresca no puede evitar despertar el rico ensueño del poeta.
Las coplas del poema pasan de la descripción estática y tranquilizadora del paisaje a un fuerte lirismo. Como una variación de la música, estos dos poemas parecen repetir el tema anterior, pero sus estilos son completamente diferentes.
"Escalar a la tierra que divide a Wu y Shu" también habla de la ubicación geográfica de la escalada, pero agrega un fuerte sentido de historia; "Ir al lago y las montañas cuando está anocheciendo" es; También se hablaba de subir a la torre para disfrutar del paisaje al anochecer, pero estaba mezclado con un poco de melancolía. Este tipo de gradiente es una especie de contraste, una especie de transición y una especie de imitación que combina las cosas y a mí mismo.
Aquí, la imagen principal del poeta aparece en el poema de forma inadvertida y natural: está pensando, deambulando, mimetizándose con el paisaje y expresando sus sentimientos a través del mismo.
Después de los preparativos previos, el poeta finalmente lanzó el grito más fuerte y fuerte en el pareado del cuello de una manera cercana a un grito directo: "Miles de kilómetros de viaje aún pueden ver la distancia, y más Que tres años de dificultades son aún más difíciles." Estos dos versos de poesía expresan el resentimiento en el corazón de un ministro que ha perdido su país.
El contraste entre "Diez Mil Millas" y "Tres Años" narra eventos a lo largo del espacio y el tiempo respectivamente. Tiene un doble efecto artístico superpuesto, que conmueve profundamente a la gente al leerlo. El "viaje de miles de millas" del poeta es sólo una forma elegante de decir que ha huido miles de millas, pero no hay nada que pueda hacer al respecto. La depresión de mi corazón sólo puede aliviarse "mirando desde lejos".
"Tres años de penurias" ya es demasiado para soportar, pero tener que subir hasta aquí y enfrentar el peligro es insoportable. Hasta este punto, la poesía ha pasado por muchos giros y vueltas, llevando la emoción al extremo.
Las escenas del último pareado están entrelazadas. "Viento y escarcha" no solo se refiere a los densos colores del otoño, sino que también contrasta con la propia "cabeza blanca" y también implica la gravedad de la situación política. En ese momento, "Old Mu Cangbo" se refiere tanto a la escena real frente a nosotros como a la Es un autorretrato del autor que está demacrado, triste y desgastado.
Este tipo de encanto desolado es el mismo que "los árboles que caen sin límites están cayendo bajo el Xiaoxiao" y "las dificultades odian la escarcha en los templos" en los poemas de Du. Al mismo tiempo, el país estaba arruinado, la familia destruida y el mundo en ruinas. En este momento, Du Fu se convirtió en el confidente del poeta en la adversidad. Por lo tanto, el poema tiene naturalmente el estilo majestuoso y generoso de los poemas de Du.
Antecedentes del escrito:
En abril del segundo año de Jingkang en la dinastía Song del Norte (1127), los soldados Jin capturaron Kaifeng y la dinastía Song del Norte fue destruida. En ese momento, Chen Yuyi fue degradado a Chenliu (al sureste de la actual Kaifeng, Henan) como funcionario menor que supervisaba el impuesto al vino. Naturalmente, se unió a las filas de refugiados que huyeron al sur, a Xianghan, Hunan y Hunan, y se quedaron sin hogar.
Se exilió en el lago Dongting y subió a la Torre Yueyang varias veces. Él y sus amigos lloraron los asuntos estatales y bebieron para ahogar sus penas. Escribió varios poemas para registrar los acontecimientos, incluidos los dos poemas. "Subir a la Torre Yueyang".