Jiezi japonés

Debido a que estas dos oraciones son pronunciadas, hay omisiones y cambios de sonido.

てぃる和てぃたEs costumbre omitir ぃぃぃる y てた en inglés hablado. Ejemplo: Amor

No lo creo. No me parece.

Todos, por favor miren てくれてぃたんだ.

"んだ" es el cambio de sonido de "のだ" en el lenguaje hablado. Después de conectar los gráficos con palabras, la primera oración expresa énfasis y explicación, y la segunda oración expresa solicitud, esperanza o orden.