Confesión japonesa

1. Educación china a largo plazo, enseñanza a largo plazo y formación periódica de profesores.

2. "のァニメドラマのせをやりけたの "

Viajes, experiencias en Guangguang, etc.

3.Excelentes condiciones, claras y suaves.

1. Educación, enseñanza y enseñanza del chino a largo plazo.

No entiendo lo que quieres decir. Quiere decir que lleva mucho tiempo dedicado a la educación y que tiene una gran experiencia. ¿Eres profesor?

Si esta es mi suposición, la oración anterior es muy adecuada para usted.

2. のァニメやドラマのせをし けてきた.

Aunque no hay ningún problema con la gramática, simplemente traducir cómics y series de televisión difícilmente te hará pensar en Japón. . Tener una cierta comprensión de la cultura.

3. condiciones .

¿Porque (él) es alegre y gentil, y puede adaptarse a cualquier situación? Se han corregido problemas gramaticales.

Si dices significado chino, puedes traducirlo mejor.

Realmente hecho a mano, si tienes alguna duda, por favor pregunta.