Idilio: ¿Langtaosha de Liu Yuxi? Traducción y apreciación de "Nueve curvas del río Amarillo" y "Diez mil millas de arena"

¿Langtaosha? El serpenteante río Amarillo se extiende por miles de kilómetros

Dinastía Tang: Liu Yuxi

El río Amarillo serpentea desde un lugar distante, transportando miles de kilómetros de arena amarilla.

Ya que vienes del cielo y ahora pareces volar directamente a la Vía Láctea, por favor llévame al cielo, reúnete en la Vía Láctea e ir juntos a la casa del Pastor de Vacas y la Tejedora. .

Traducción

El sinuoso río Amarillo viene de lejos y está envuelto por miles de kilómetros de arena amarilla.

Ahora que has venido desde el horizonte, parece que vas a volar directamente a la Vía Láctea en lo alto del cielo. Por favor, llévame a volar, reunirme a través de la Vía Láctea y ser un invitado en la casa del Pastor de Vacas y la Tejedora.

Anotar...

Langtaosha: el nombre de Tang. Creado por Liu Yuxi y Bai Juyi, tiene la forma de cuartetas de siete caracteres. Posteriormente se utilizó como nombre de marca.

Nueve Curvas: Se dice que el río Amarillo tiene nueve curvas desde la antigüedad. Hay muchas idas y vueltas.

Diez mil kilómetros de arena: El río Amarillo transporta una gran cantidad de sedimentos cuando discurre por varios lugares.

Las olas se agitan y el viento se levanta: El río Amarillo está cubierto de arena y el viento y las olas se mueven. Lavado con ondas: Lavado con ondas. Soplar: Dar la vuelta y soplar hacia arriba y hacia abajo.

Desde el horizonte: Desde el horizonte. Li Bai dijo en un poema: "Cómo el agua del río Amarillo sale del cielo". Los antiguos creían que el nacimiento del río Amarillo estaba conectado con la Vía Láctea en el cielo.

Morning Glory y Vega: los nombres de dos constelaciones de la Vía Láctea. Según antiguas leyendas, la Tejedora era un hada del cielo que descendió a la tierra y se casó con el Pastor de Vacas. Después de que la Reina Madre de Occidente llamó a la Tejedora, el Pastor de Vacas la persiguió hasta el cielo. La Reina Madre de Occidente los castigó para que se enfrentaran al otro lado del río, y solo se les permitía reunirse una vez al año en la noche de. 7 de julio. Morning Glory: El legendario vaquero.

Antecedentes creativos

En el primer año de Yongzhen, Liu Yuxi fue degradado a gobernador de Lianzhou, fue a Jiangling y luego fue degradado a Langzhou Sima. Una vez se le ordenó regresar a Beijing, pero debido a que ofendió a los poderosos funcionarios de la dinastía al "viajar a la aduana", fue degradado a gobernador del estado y luego se desempeñó como gobernador del estado. No se hundió, sino que afrontó los cambios del mundo con una actitud positiva y optimista. Este poema expresa exactamente sus sentimientos.

Haz un comentario agradecido

Esta cuarteta imita el tono de los buscadores de oro, mostrando su disgusto por la profesión de buscadores de oro y su anhelo por una vida mejor. Los pastores que viven junto al río tejen el Tianhe viviente de forma silenciosa y hermosa, mientras que los buscadores de oro a lo largo del río Amarillo luchan por su sustento todo el día. Dirigiéndose directamente a la Vía Láctea y visitando al pastor de vacas y a la tejedora, expresaron su esperanza de una vida pastoral pacífica. Este ideal romántico, expresado en un lenguaje hablado heroico, tiene una belleza sencilla y sin pretensiones.

¿Ves "Nueve curvas del río Amarillo, miles de kilómetros de arena, olas y vientos que sacuden el fin del mundo" de la dinastía Tang? Langtaosha de Liu Yuxi. Tao: Enjuagar con agua. Ve a sacudirte. Lugar de salida: lugar de salida. Hay innumerables gravas en el sinuoso río Amarillo. Fluyen con el río Amarillo a lo largo de miles de millas, bañadas por olas y arrastradas por fuertes vientos, y llegan hasta aquí desde los confines de la tierra.

El poeta elogió los miles de kilómetros de arena amarilla del río Amarillo, y elogió su carácter indomable de cabalgar sobre el viento y las olas. Cuando citamos, podemos utilizar su significado simbólico para elogiar algo o alguien que comparte sus mismas características.

"El río Amarillo tiene miles de kilómetros de arena y las olas provienen del fin del mundo. Ahora ve directamente a la Vía Láctea, a la casa de Penny y la Tejedora". Es la emoción que deja Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang, después de ver el río Amarillo. Su anhelo por una vida tranquila. Sin embargo, el tiempo ha complicado las cosas y la búsqueda de la tranquilidad se ha convertido en un deseo espiritual de la gente moderna. El serpenteante río Amarillo es una cultura caracterizada por la tranquilidad. Están enterrados en lo profundo de los valles donde fluyen los ríos, apoyando las raíces de la nación detrás del brillo y evitando que perdamos el rumbo en nuestra búsqueda.

Liu Yuxi, un gran poeta de la dinastía Tang, escribió vívidamente los entresijos y el majestuoso impulso del río Amarillo. También me recuerda poéticamente los giros y vueltas de visitar la casa de una hermosa y legendaria pareja de hadas.