¿Cuáles son los errores históricos comunes en los dramas televisivos?

1. Su Excelencia

Llamar adulto a un funcionario proviene del control esclavizante de los pensamientos del pueblo Han por parte de la dinastía Qing y el gobierno manchú Qing. Hoy en día, no importa la época de los dramas de época, los nombres completos de los adultos han engañado a muchos espectadores. Los adultos suelen empezar con sus apellidos, como Sr. Liu, pero ahora el guionista lo llama Sr. He, lo cual está mal. ¿Tu apellido es Él? No, su apellido es Niu Kelu y Xiaoshenyang es su nombre, por lo que es más como llamar al Sr. Niu por su nombre chino.

2. Esclavos y doncellas

Los eunucos de cualquier dinastía se llaman a sí mismos esclavos del emperador y la reina. En realidad, esto está mal. El eunuco afirmó que era un esclavo de la dinastía Ming. Los ministros manchúes y los ministros Han que se unieron al estandarte en la dinastía Qing también se llamaban a sí mismos esclavos, mientras que los ministros Han que no se unieron al estandarte solo podían llamarse ministros. De hecho, se trataba de una especie de discriminación étnica por parte de la corte Qing, porque el estatus de los ministros era inferior al de los esclavos. Además, las funcionarias (es decir, las damas de alto rango del palacio) de la dinastía Qing también se llamaban a sí mismas esclavas.

Hoy en día, las sirvientas de las películas y series de televisión se llaman a sí mismas esclavas del emperador y concubinas, lo cual también está mal. El significado original de nujiao es esclavo, los hombres son esclavos, las mujeres son esclavas y los esclavos no son libres. Sin embargo, en los dramas de la dinastía Yuan, se descubrió que los eunucos afirmaban ser esclavos, lo que demuestra que los eunucos se llamaban a sí mismos esclavos.

3. Mercado Nocturno

El mercado nocturno de la dinastía Tang ha aparecido en muchas películas y series de televisión. Generalmente se cree que el mercado nocturno se originó en Tokio durante la dinastía Song del Norte y se desarrolló durante la dinastía Song. Tiene productos exquisitos, lugares de entretenimiento, servicios de catering y diversos servicios comerciales. Pero en la dinastía Tang, el mercado nocturno sólo estaba abierto durante el Festival de los Faroles, y hombres y mujeres corrían a las calles para mirar los faroles y pasar un buen rato. Este día también es el más feliz para que los amantes y los hombres estén juntos, por eso algunas personas dicen que el Día de San Valentín chino es el Festival de los Faroles.

4. Tocar gongs y tambores para expresar descontento

En los dramas cinematográficos y televisivos actuales, la gente suele tocar gongs y tambores para quejarse ante los funcionarios. Sin embargo, el tambor delante del Yamen no se utilizó originalmente para este propósito. Era la campana fuera de servicio para los funcionarios. Tan pronto como se tocó el tambor, se anunció el final del día. Como gente común, comenzó durante las dinastías Ming y Qing, no antes. Así que este también es un error histórico que aparece a menudo en las series de televisión modernas.