¿Quién interpreta a L en la versión cinematográfica de "Death Diary"? Por favor, preséntalo en detalle...

Nombre chino: Matsuyama Kenichi

Japonés: 松山ケンイチInglés: Matsuyama Kenichi Cumpleaños: 1985.3.5 Constelación: Piscis Nacimiento: Prefectura de Aomori, Japón Tipo de sangre: B Altura: 180 cm Peso: 60kg B )86cm W)73cm H)83cm S)28cm Especialidades: Salto con pértiga (cuarto lugar en la Conferencia Noreste en la escuela secundaria), baloncesto en silla de ruedas Aficiones: Confección de ropa, videojuegos, cómics Agente: Takanashi Takuya Familiares: Padre, madre , hermano menor, hermana esposa: Koyuki (Kato Koyuki) Director respetado: Junya Sato

Preferencia personal

Comida favorita: pudín Comida que no le gusta: hígado, sardinas pequeñas (tipo hígado), picante cosas Color favorito: Blanco y negro Cita favorita: La necesidad es la madre de la invención Tipo de mujer favorito: Gentil, amable, honesta Tipo de mujer que no le gusta: Una mujer que sonríe a todos sin motivo Cuando una mujer piensa que es genial ser un hombre : Sin maquillaje Películas que también te pueden gustar: "Drugstore Cowboy" protagonizada por Matt Dillon Actor favorito: Gary Oldman Cosas que te gustan: guiones, películas Comida que no te gusta: dulces (mientras interpretaba a L, comía mucho Dulce) Hobby: Tocar la nariz, levantar los pulgares hacia arriba Lugar fascinante: el punto en el lado derecho de la nariz

Piercing en la oreja: el lado izquierdo

La película funciona

"アカルイミライ" Director Kiyoshi Kurosawa (2003) Título traducido: "Bright Future" "Complete Breeding Secret Basement" Director Toshiyuki Mizutani (2003) Título traducido: "Forbidden Room Training 4: Secret Basement" "Accidentalmente, el chico más vergonzoso" グ·Director Shibuya ( 2003) Título traducido: "Un encuentro con el chico malvado" "KAMACHI" Director Rokuro Mochizuki (2004) Título traducido: "Kamachi" "Shibuya Ghost Story 2" Director Kei Horie (2004) Título traducido: "Shibuya Ghost Story 2" " The Taste of Tea" dirigida por Katsuhito Ishii (2004) Traducción: "The Taste of Tea" "ウィニング·パス" Supervisor Shinichi Nakata (2004) Traducción: "Wining Pass" "リンダリンダリンダ" Supervisado por Atsuhiro Yamashita (2005) Traducido título: "Linda Linda" "NANA" Supervisor Kentaro Otani (2005) Título traducido: "Otro yo en el mundo" / "NANA" "El sueño del chico delincuente (ヤンキー)" Hanado Junji Supervisión (2005) Traducción: "El sueño de un delincuente" "カスタムメイド 10.30" Supervisión de ANIKI (2005) Traducción: "Personalización 10.30" Fotogramas de la película

"男たちの大和YAMATO" Supervisión de Junya Sato (2005) Título traducido: "Yamato de Men" "Kumazawa Naoto" Supervisado por Naoto Kumazawa (2006) Título traducido: "Give Me Back My Thumb" "Yamato" Editor frontal/editor de publicaciones Shusuke Kaneko (2006) Título traducido: "Muerte" "Notas" "Diez noches" 10 Noches supervisadas por Yudai Yamaguchi (2006) Título traducido: "Dream Ten Nights" "Aoi Wolf~Earth Fruit Sea Ends" Supervisado por Shinichiro Sawai (2007) Título traducido: "Blue Wolf" "Prodigy" Supervisado por Koji Hagiuda (2007) "ドルフィンブルー~フジもういちどzhouへ~" Supervisado por Tetsu Maeda (2007) Traducción: "Blue Dolphin Fuji" "サウスバウンド" Supervisado por Yoshimitsu (2007) Traducción: "Southern University" Combate" "Tsubaki Sanjuro" dirigida por Yoshimitsu Morita (2007) "人のセックスを笑うな" dirigida por Naki Iguchi (2008) Título traducido: "Don't Laugh at Our Sex" "L change the World" Supervisado por Hideo Nakata (2008) Título traducido: "L Changes the World" "Totoroイト·メタル·シティ" Supervisado por Lee Seonan (2008) Nombre traducido: "Heavy Money Shake"

"Two-Face" "ウルトラミラクルラブストーリー" Supervisor Yokohama Kazuo (2009) Traducción: "Miracle Love Story" "Karagi Gaiden" Supervisor Choi Yoichi (2009) Traducción: "Kamui Gaiden" "カイジ」 Supervisión de Sato Toya ( 2009) Traducción : "Apocalipsis del juego" "Oficial de policía sonriente" Supervisor Kadokawa Haruki (2009) Traducción: "Policía sonriente" "Quién es el beso" (2009) Traducción: "Quién me besa" "A mí" "Bosque de Noruega" (2010) Traducido: "Noruego Wood" "GANTZ" (2011) Traducido: "Slaughter City" "マイ・バック?ページ" (2011) Traducido: "My Back Page" "うさぎドロップ" (2011) Nombre traducido: "White Rabbit Candy" "Puda Express A Train で行こう" (2011) Nombre traducido: "Estamos avanzando en el tren A"