¿Cuándo proporcionará interpretación la UESTC?

La Universidad de Ciencia y Tecnología Electrónica de China empezó a interpretar en 2005.

El "Examen de certificación de calificación de traductor chino (catti)" tiene como objetivo adaptarse a las necesidades de la economía de mercado socialista y la adhesión de China a la Organización Mundial del Comercio, fortalecer la construcción del equipo de talentos de traducción de idiomas extranjeros de mi país, y evaluar los talentos de traducción de manera científica, objetiva y justa en su nivel y capacidad. Para servir mejor a la apertura de mi país y a los intercambios y la cooperación internacionales, de acuerdo con el espíritu de establecer un sistema nacional de certificación de calificaciones profesionales, implementar una certificación de calificación (nivel) profesional de traducción unificada, con orientación social y de mayor autoridad en todo el país; una herramienta importante para la interpretación o la participación en la traducción, el reconocimiento de la capacidad y el nivel de traducción bilingüe. La traducción es el puente y vínculo entre los intercambios exteriores de China y los intercambios internacionales, y el desarrollo de la traducción es también un requisito inevitable de la reforma y apertura de China. Con el fin de mejorar la calidad de los traductores, fortalecer la construcción del equipo de talentos de traducción y promover aún más el examen de calificación profesional de traducción para satisfacer las necesidades del desarrollo económico nacional. Los talentos de traducción desempeñan un papel muy importante en el desarrollo económico y el progreso social de China, especialmente en la absorción e introducción de conocimientos científicos y tecnológicos extranjeros avanzados y el fortalecimiento de los intercambios y la cooperación internacionales. La mejora de la calidad política y profesional de los traductores desempeña un papel clave en el fortalecimiento de la cooperación política, económica, científica y tecnológica internacional. El Comité Central del Partido y el Consejo de Estado conceden gran importancia a la implementación de la estrategia de talento de "sociedad acomodada y gente talentosa". La traducción es una parte importante del grupo de talentos profesionales de China. Incorporar el examen de calificación (nivel) profesional de traducción en la consideración y el diseño generales del sistema de calificación profesional de mi país es estandarizar y mejorar aún más la calidad profesional de los traductores, adaptarse a los requisitos de la adhesión de mi país a la OMC y mejorar el equipo de traducción. y tiene también por objeto reformar, mejorar y perfeccionar el sistema de evaluación y contratación de puestos profesionales y técnicos de traducción.