El texto original de "Taishan" y su traducción.

Texto original:

Wu Shenhui, Wu Gu y Ziying estaban sentados en el pabellón esperando el amanecer. Fuerte viento y nieve golpeando mi cara. El lado este del pabellón es autosuficiente y está lleno de nubes. En una pequeña nube blanca, decenas de personas se mantienen erguidas, como una montaña. El cielo se llenó de diferentes colores y al instante se volvió colorido. Por la mañana está tan rojo como pastillas y hay una luz roja debajo, por lo que tiembla. En otras palabras, lo mismo ocurre con el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás a la vista japonesa, podemos ver el pico occidental: o podemos ganar o no, pero todos estamos luchando.

Están el templo Dai y el templo Yuanjun al oeste del pabellón; el palacio del emperador está al este del templo Bixia Yuanjun. Esta es la fecha en la que las tallas de piedra de los templos taoístas se perdieron desde Tang Xianqing. Los que se interponen en el camino están en mejor situación que en el pasado. Las montañas son más rocosas y menos sucias; las piedras son de color negro claro, más cuadradas y menos sucias. Hay pocos árboles diversos, muchos pinos y muchas rocas rugosas. Todos tienen la cima plana. En el hielo y la nieve no hay cascadas ni sonidos de pájaros y animales. Durante muchos días no hubo árboles, pero la nieve llegaba hasta las rodillas.

Traducción:

El día de Wushen es a final de mes. En la quinta vigilia, Ziying y yo nos sentamos en el pabellón, esperando el amanecer. En ese momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpearon mi cara. Al este del pabellón, hay una niebla que se eleva desde la planta de los pies y se pueden ver docenas de cosas blancas con forma de dados en las nubes, que son picos de montañas. Las nubes en el horizonte forman una línea (que muestra) colores extraños y luego se vuelven coloridas. El sol ha salido, rojo como el cinabrio, y hay una luz roja balanceándose debajo para sostenerlo. Algunas personas dicen que este es el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás a los picos al oeste del Pico Riguan, algunos están iluminados por el sol, otros no están iluminados, algunos son rojos o blancos y los colores están mezclados, todos como inclinarse e inclinarse.

Al oeste del Pabellón Riguan se encuentran el Templo del Emperador Dongyue y el Templo de Bixia Yuanjun, la hija del Emperador Dongyue. El palacio del emperador (donde se alojaba cuando viajaba) estaba al este del templo Bixia Yuanjun. Ese día, miré las tallas de piedra en el camino. Todas eran de la dinastía Tang y la dinastía Qing. Esas tablillas de piedra más antiguas estaban borrosas o faltaban.

No podrás alcanzar esas remotas tallas de piedra que no dan a la carretera. Hay más rocas en la montaña, pero menos tierra. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas. Hay muy pocos árboles diversos, en su mayoría pinos. Todos los pinos crecen en las grietas de las rocas y sus copas son planas. En el hielo y la nieve no hay cascadas, ni sonidos ni rastros de pájaros y animales. No había árboles en kilómetros alrededor de Sun Peaks y la nieve llegaba hasta las rodillas.

Este artículo proviene de "Climbing Mount Tai" de Yao Nai de la dinastía Qing.

Antecedentes ampliados en la escritura de datos:

"Climbing Mount Tai" es una prosa famosa sobre el Monte Tai escrita por Yao Nai durante el período Qianlong de la dinastía Qing. Este artículo describe la experiencia del autor al escalar el monte Tai en la nieve para ver el amanecer, describe la magnífica situación del monte Tai y examina y corrige los errores registrados en "Monte Tai". El texto es conciso y vívido, y el paisaje es particularmente sobresaliente. Es una pieza famosa de la literatura china antigua de la Escuela Tongcheng. El erudito Wang Keyu llama a esta prosa junto con "La cima del monte Tai" de Yang Shuo, "Climbing Mount Tai in the Rain" de Li Jianwu y "Caishanzi" de Feng Jicai como las cuatro famosas obras en prosa modernas de Taishan.

Yao Nai participó en la compilación de "Sikuquanshu", que se completó en el año 37 del reinado de Qianlong y se registró como Shiyu. En el año 39 del reinado de Qianlong (1774), devolvió la tierra en nombre del apoyo a sus familiares. En la tarde del 28 de diciembre de este año, Dao Jing y el amigo cercano de Tai'an, Zhu (ziying), subieron a la cima del monte Tai a las cinco en punto del día siguiente en la víspera de Año Nuevo (era diciembre de ese año). , observaron el amanecer y escribieron esta nota de viaje.

Después de que el autor escribió sobre ver el amanecer, también escribió sobre lugares de interés. Hay muchos lugares de interés en el Monte Tai, pero el autor solo seleccionó algunos lugares de interés cerca del Pabellón Riguan para describirlos brevemente. Al escribir, con el Pabellón Sun Guan como centro, las direcciones del Templo Dai, el Templo Bixia Yuanjun y el Palacio del Emperador se describieron claramente, formando un conjunto de imágenes de paisajes con el Pico Sun Guan como centro. Una breve introducción a estos monumentos destaca que el Pico Riguan ha sido una importante atracción turística en el Monte Tai desde la antigüedad, con muchos turistas y numerosos monumentos circundantes.

El quinto párrafo resume las características del monte Tai: "Más rocas y menos tierra; las piedras son negras, cuadradas y redondas. Hay muchos pinos y cuencas de piedra, todas con cimas planas". San Duo San En la pequeña disposición se destaca el color oscuro y la forma cuadrada de las rocas, así como la forma de los pinos que crecen en las grietas de las rocas y los tejados planos. De esta manera, se escribe una imagen vívida en frases cortas, destacando la majestuosa y empinada cara del monte Tai. También describe el paisaje invernal del monte Tai: "Hielo y nieve, sin cascadas, pájaros ni bestias. A los ojos de los japoneses, no hay árboles en kilómetros a la redonda y no hay nieve hasta las rodillas. Utilice frases cortas". de dos o tres palabras, que sean concisas y poderosas.

Escribe sobre el mundo del hielo y la nieve, en respuesta al artículo anterior “El viento sopla y la nieve abofetea”, y finaliza el texto con esto. El último párrafo "Yao Nai en Tongcheng" le dice al autor que este es un formato de nota de viaje común.

"Climbing Mount Tai" cuenta la historia del autor escalando el Monte Tai con sus amigos en invierno para ver el amanecer. Muestra vívidamente el magnífico paisaje de Chuqing después de la nieve y la majestuosa escena del amanecer, y expresa los sentimientos del autor de alabar a los ríos. y montañas de la patria. El tono del artículo es positivo, optimista y heroico, y es una pieza en prosa famosa de la dinastía Qing.